Parallel Verses
Holman Bible
Now you have gone off because you long for your father—but why have you stolen my gods?”
New American Standard Bible
Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal
King James Version
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
International Standard Version
Now, you can go if you must go, because you certainly are longing to go to your father's house. But why did you steal my gods?"
A Conservative Version
And now, [though] thou have certainly gone, because thou have been very desirous for thy father's house, [yet] why have thou stolen my gods?
American Standard Version
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?
Amplified
Now [I suppose] you felt you must go because you
Bible in Basic English
And now, it seems, you are going because your heart's desire is for your father's house; but why have you taken my gods?
Darby Translation
And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods?
Julia Smith Translation
And now going thou didst go, for desiring thou didst greatly desire after the house of thy father; for what didst thou steal my gods?
King James 2000
And now, though you would wish to be gone, because you greatly longed after your father's house, yet why have you stolen my gods?
Lexham Expanded Bible
Now, you have surely gone because you desperately longed for the house of your father, [but] why did you steal my gods?"
Modern King James verseion
And now you have gone because you longed after your father's house. Why have you stolen my gods?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And now, though thou wentest thy way because thou longest after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?"
NET Bible
Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father's house. Yet why did you steal my gods?"
New Heart English Bible
Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"
The Emphasized Bible
But, now, though thou, didst even take thy journey, because thou, didst sorely long, for the house of thy father,, wherefore didst thou steal away my gods?
Webster
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou didst earnestly long after thy father's house; yet why hast thou stolen my gods?
World English Bible
Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"
Youngs Literal Translation
'And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?'
Themes
Chiding » Isaac and laban chide each other
Home » Examples of love of » jacob
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Interlinear
'ab
Bayith
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:30
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
29
I could do you great harm, but last night the God of your father said to me: ‘Watch yourself. Don’t say anything to Jacob, either good or bad.’
30 Now you have gone off because you long for your father—but why have you stolen my gods?”
Phrases
Cross References
Genesis 31:19
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household idols.
Judges 18:24
He said, “You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, ‘What’s the matter with you?’”
Exodus 12:12
“I will pass through
Numbers 33:4
Judges 6:31
But Joash said to all who stood against him, “Would you plead Baal’s case for him? Would you save him? Whoever pleads his case will be put to death by morning! If he is a god, let him plead his own case because someone tore down his altar.”
1 Samuel 5:2-6
brought it into the temple of Dagon
2 Samuel 5:21
The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.
Isaiah 37:19
They have thrown their gods into the fire, for they were not gods
Isaiah 46:1-2
Their idols are consigned to beasts and cattle.
The images you carry are loaded,
as a burden for the weary animal.
Jeremiah 10:11
You are to say this to them, “The gods that did not make the heavens
Jeremiah 43:12
I