Parallel Verses

International Standard Version

For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?

New American Standard Bible

Since Israel is stubborn
Like a stubborn heifer,
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?

King James Version

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

Holman Bible

For Israel is as obstinate as a stubborn cow.
Can the Lord now shepherd them
like a lamb in an open meadow?

A Conservative Version

For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer. Now LORD will feed them as a lamb in a large place.

American Standard Version

For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Amplified


For Israel is stubborn,
Like a stubborn heifer.
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?

Bible in Basic English

For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.

Darby Translation

For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.

Julia Smith Translation

For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.

King James 2000

For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.

Lexham Expanded Bible

Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.

Modern King James verseion

For Israel slides back like a backsliding heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a large place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray.

NET Bible

Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!

New Heart English Bible

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.

The Emphasized Bible

For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?

Webster

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

World English Bible

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Youngs Literal Translation

For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

פּרה 
Parah 
Usage: 26

now the Lord

Usage: 0

will feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

them as a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

Devotionals

Devotionals containing Hosea 4:16

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God's Case Against The People

15 "Even though you prostitute yourself, Israel let not Judah incur guilt don't go to Gilgal, or visit Beth-aven, or swear an oath using the LORD's name. 16 For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture? 17 Ephraim has become entwined with idols; leave him alone!



Cross References

Leviticus 26:33

"I'll scatter you among the nations and draw the sword after you so that your land becomes desolate and your towns become ruins.

1 Samuel 15:11

"I regret that I made Saul king, because he has turned away from following me and has not carried out my commands." Samuel was angry, and he cried out to the LORD all night.

Isaiah 5:17

Then the lambs will graze in their pasture; fatlings and foreigners will eat among the waste places of the rich."

Isaiah 7:21-25

"At that time, a man will keep alive a heifer and two sheep,

Isaiah 22:18

rolling you up tightly like a ball and throwing you into a large country. There you will die, and there your splendid chariots will lie. You're a disgrace to your master's house!

Jeremiah 3:6

In the time of King Josiah the LORD told me, "Have you seen what unfaithful Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she committed fornication there.

Jeremiah 3:8

I saw that even though I had sent unfaithful Israel away for all her adulteries and had given her a divorce decree, her treacherous sister Judah didn't fear, and she, too, committed adultery.

Jeremiah 3:11

Then the LORD told me, "Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

Jeremiah 5:6

Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will devastate them. A leopard is watching their towns, and everyone who goes out of them will be torn to pieces. For their transgressions are many, and their apostasies numerous.

Jeremiah 7:24

But they didn't listen, nor did they pay attention. They pursued their own plans, stubbornly following their own evil desires. They went backward and not forward.

Jeremiah 8:5

Why has this people turned away? Why does Jerusalem continue in apostasy? They hold on to deceit and refuse to repent.

Jeremiah 14:7

LORD,even though our iniquities testify against us, do something for the sake of your name. Indeed, our apostasies are many, and we have sinned against you.

Hosea 11:7

My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping.

Zechariah 7:11

But they refused to pay attention, turned their backs, and stopped listening.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain