Parallel Verses

International Standard Version

My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping.

New American Standard Bible

So My people are bent on turning from Me.
Though they call them to the One on high,
None at all exalts Him.

King James Version

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Holman Bible

My people are bent on turning from Me.
Though they call to Him on high,
He will not exalt them at all.

A Conservative Version

And my people are bent on backsliding from me. Though they call them to [him who is] on high, none at all will exalt [him].

American Standard Version

And my people are bent on backsliding from me: though they call them to him that is on high, none at all will exalt him .

Amplified


My people are bent on turning from Me;
Though the prophets call them to the One on high,
None at all exalts Him.

Bible in Basic English

My people are given up to sinning against me; though their voice goes up on high, no one will be lifting them up.

Darby Translation

Yea, my people are bent upon backsliding from me: though they call them to the Most High, none at all exalteth him.

Julia Smith Translation

And my people are bent to turning away from me: and they will call together to the Most High; he will not exalt them.

King James 2000

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

Lexham Expanded Bible

My people are bent on backsliding from me. To the Most High they call, he does not raise them at all.

Modern King James verseion

And My people are bent on backsliding from Me. Though they called them to the Most High, none at all would exalt Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My people hath no lust to turn unto me, their prophets lay the yoke upon them, but they ease them not of their burden.

NET Bible

My people are obsessed with turning away from me; they call to Baal, but he will never exalt them!

New Heart English Bible

My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

The Emphasized Bible

But, my people, are bent towards turning from me, though upwards they call them, none of them can lift them.

Webster

And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.

World English Bible

My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

Youngs Literal Translation

And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And my people
עם 
`am 
Usage: 1867

תּלא 
Tala' 
Usage: 3

משׁבה משׁוּבה 
M@shuwbah 
Usage: 12

them to the most High
על 
`al 
Usage: 6

none at all
יחד 
Yachad 
Usage: 141

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

References

Fausets

Morish

Context Readings

God Will Have Compassion

6 The sword will fall on their cities, consuming and devouring their fortified gates, despite their planning. 7 My people are determined to turn away from me; though they call to the Most High, no one is worshiping. 8 "How can I give up on you, Ephraim? I will deliver you, will I not, Israel? How can I treat you like Admah? I can't make you like Zeboim, can I? My heart stirs within me; my compassion also fans into flame!


Cross References

Jeremiah 8:5

Why has this people turned away? Why does Jerusalem continue in apostasy? They hold on to deceit and refuse to repent.

Hosea 11:2

The more I called out to them, the farther they fled from me; they sacrificed to Baals, burning incense to carved images.

Hosea 14:4

"I will correct their apostasy, loving them freely, since my anger will have turned away from them.

2 Chronicles 30:1-11

Hezekiah also sent word to all of Israel and Judah, and wrote letters to Ephraim and Manasseh that they should come to the LORD's Temple in Jerusalem to observe the Passover to the LORD God of Israel.

Psalm 78:57-58

They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;

Psalm 81:11

Yet my people didn't obey my voice; Israel didn't submit to me.

Proverbs 14:14

The faithless one will pay for his behavior, but a good man will be rewarded for his.

Jeremiah 3:6-8

In the time of King Josiah the LORD told me, "Have you seen what unfaithful Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she committed fornication there.

Jeremiah 3:11

Then the LORD told me, "Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

Jeremiah 14:7

LORD,even though our iniquities testify against us, do something for the sake of your name. Indeed, our apostasies are many, and we have sinned against you.

Hosea 4:16

For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?

Hosea 7:16

They return but not to the Most High. They are like a defective weapon. Their princes will fall by the sword because of their raging tongue, and they will be a laughingstock in the land of Egypt."

Amos 5:4-6

"For this is what the LORD says to the house of Israel: "Seek me and live,

Amos 5:14-15

"Pursue good and not evil, so that you may live, and this is what will happen: The LORD God of the Heavenly Armies will be with you, as you have been claiming.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain