Parallel Verses

International Standard Version

"The more they increased in number, the more they sinned against me, so I will change their glory into shame.

New American Standard Bible

The more they multiplied, the more they sinned against Me;
I will change their glory into shame.

King James Version

As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

Holman Bible

The more they multiplied,
the more they sinned against Me.
I will change their honor into disgrace.

A Conservative Version

As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.

American Standard Version

As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

Amplified


The more they multiplied [in numbers and increased in power], the more they sinned against Me;
I will change their glory into shame.

Bible in Basic English

Even while they were increasing in number they were sinning against me; I will let their glory be changed into shame.

Darby Translation

As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

Julia Smith Translation

As they multiplied so they sinned against me: I will change their glory into dishonor.

King James 2000

As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

Lexham Expanded Bible

When they became many, their sin increased against me; they changed their glory into shame.

Modern King James verseion

As they were increased, so they sinned against Me. I will change their glory into shame.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The more they increased in multitude, the more they sinned against me, therefore will I change their honour into shame.

NET Bible

The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace!

New Heart English Bible

As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.

The Emphasized Bible

As they were magnified, so, they sinned against me, - My glory - for what was contemptible, did they exchange.

Webster

As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

World English Bible

As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.

Youngs Literal Translation

According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּר 
Muwr 
Usage: 15

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

Devotionals

Devotionals containing Hosea 4:7

References

Fausets

Context Readings

The Lord Accuses The Priests

6 My people are destroyed because they lack knowledge of me. Because you rejected that knowledge, I will reject you as a priest for me. Since you forget the Law of your God, I will also forget your children. 7 "The more they increased in number, the more they sinned against me, so I will change their glory into shame. 8 They feed on the sin of my people; they purpose in their heart to transgress.



Cross References

Hosea 13:6

As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

1 Samuel 2:30

"Therefore, the LORD God of Israel has declared, "I did, in fact, say that your family and your ancestor's family would walk before me forever,' but now the LORD declares, "Far be it from me! The one who honors me I'll honor, and the one who despises me is to be treated with contempt.

Malachi 2:9

"So I also made you despised, humiliating you before all of the people, because you aren't following my ways and are showing partiality when you teach."

Ezra 9:7

"My God, I am too ashamed and hurt to turn to you, because we're in our iniquities over our heads. Furthermore, my God, our sins have grown as high as the heavens. We have lived in great sin from the days of our ancestors even until today, and because of those iniquities we, our kings, and our priests have been delivered over to foreign kings, for execution, for captivity, for plunder, and for humiliation, as is the case today.

Jeremiah 2:26-27

"As a thief is disgraced when he's caught, so the house of Israel is disgraced they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,

Hosea 4:10

They will eat, but will not be satisfied. They will engage in prostitution, but they won't increase, because they have stopped listening to the LORD.

Hosea 5:1

"Hear this, priests, pay attention, house of Israel, listen, royal family! For judgment is coming your way, because you have been a trap to Mizpah, a snare spread out on Mount Tabor.

Hosea 6:9

Like a gang of thieves that stalk a man, priests commit murder along the road to Shechem, committing shameful crimes.

Hosea 10:1

"Israel, the overgrown vine, bears fruit like itself; the more fruitful they become, the more altars they build. The better the land, the more ornate the stone idols.

Hosea 13:14

"From the power of Sheol I will rescue them, from death I will redeem them. Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? My eyes will remain closed to your pleas for compassion.

Habakkuk 2:16

You are filled with dishonor instead of glory. So go ahead, drink and be naked! The LORD will turn against you, and utter disgrace will debase your reputation.

Philippians 3:19

Their destiny is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on worldly things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain