Parallel Verses

International Standard Version

"But like Adam, they broke the covenant; in this they have acted deceitfully against me.

New American Standard Bible

But like Adam they have transgressed the covenant;
There they have dealt treacherously against Me.

King James Version

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Holman Bible

But they, like Adam, have violated the covenant;
there they have betrayed Me.

A Conservative Version

But like Adam they have transgressed the covenant. There they have dealt treacherously against me.

American Standard Version

But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Amplified


But they, like Adam, have transgressed the covenant;
There they have dealt treacherously against Me.

Bible in Basic English

But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.

Darby Translation

But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Julia Smith Translation

And they as man passed by the covenant: there they acted faithlessly against me.

King James 2000

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Lexham Expanded Bible

But like Adam, they transgressed [the] covenant; there they dealt faithlessly with me.

Modern King James verseion

But, like Adam, they have broken the covenant. They have acted like traitors against Me there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But even like as Adam did, so have they broken my covenant, and set me at naught.

NET Bible

At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!

New Heart English Bible

But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.

The Emphasized Bible

But, they, like Adam, have transgressed a covenant, - There, have they dealt treacherously with me.

Webster

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

World English Bible

But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.

Youngs Literal Translation

And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But they like men
אדם 
'adam 
Usage: 541

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

A Call To Yahweh

6 For it is love that I seek, and not sacrifice; knowledge of God more than burnt offerings. 7 "But like Adam, they broke the covenant; in this they have acted deceitfully against me. 8 Gilead is a lawless town; it is polluted by bloodshed.



Cross References

Hosea 5:7

They have been unfaithful to the LORD, having raised unbelieving children. In the coming month they will be devoured, along with their fields.

Hosea 8:1

"Sound the ram's horn! Like a vulture the enemy will come against the Temple of the LORD, because Israel violated my covenant, transgressing my Law.

Genesis 3:11

"Who told you that you are naked?" Godasked. "Did you eat fruit from the tree that I commanded you not to eat?"

Job 31:33

"Have I covered my transgression like other people, to conceal iniquity within myself?

Genesis 3:6

When the woman saw that the tree produced good food, was attractive in appearance, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. Then she also gave some to her husband who was with her, and he ate some, too.

2 Kings 17:15

They rejected the LORD's statutes, the covenant that he had made with their ancestors, and his warnings that he gave them. They pursued meaninglessness and became meaningless themselves as they followed the lifestyles of the nations that surrounded them, a practice that the LORD had warned them not to do.

Isaiah 24:5

The earth lies defiled beneath its inhabitants; because they have transgressed the laws, violated the statutes, and broken the everlasting covenant.

Isaiah 24:16

From the ends of the earth we hear songs of praise: "Glory to the Righteous One!' "But I say, "I am pining away, I'm pining away. How terrible things are for me! For treacherous people betray treacherous people are betraying with treachery!'"

Isaiah 48:8

And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.

Jeremiah 3:7

I thought, "After she has done all these things, she will return to me.' But she didn't return, and her treacherous sister Judah saw this.

Jeremiah 5:11

For both the house of Israel and the house of Judah have been utterly unfaithful to me," declares the LORD.

Jeremiah 9:6

You yourself live in the midst of deception, and because they are deceived they do not know me," declares the LORD.

Jeremiah 31:32

It won't be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. They broke my covenant, although I was a husband to them," declares the LORD.

Ezekiel 16:59-61

"since the Lord GOD says, "I'll deal with you according to what you've done, when you despised your oath by breaking the covenant.

Hebrews 8:9

It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Because they did not remain loyal to my covenant, I ignored them, declares the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain