Parallel Verses
NET Bible
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
New American Standard Bible
They call to
King James Version
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
Holman Bible
they call to Egypt,
International Standard Version
"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria.
A Conservative Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
American Standard Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Amplified
Ephraim also is like a silly dove, without heart or good sense;
They call to Egypt [for help], they go to Assyria.
Bible in Basic English
And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
Darby Translation
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
Julia Smith Translation
And Ephraim will be as an enticed dove, not a heart: they called Egypt, they went to Assur.
King James 2000
Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria.
Lexham Expanded Bible
Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.
Modern King James verseion
Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ephraim is like a dove, that is beguiled, and hath no heart. Now call they upon the Egyptians, now go they to the Assyrians:
New Heart English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
The Emphasized Bible
So then, Ephraim, hath become, like a simple dove, having no understanding, on Egypt, have they called, to Assyria, have they gone,
Webster
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
World English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
Youngs Literal Translation
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.
Topics
Interlinear
Pathah
Leb
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 7:11
Verse Info
Context Readings
Ephraim's Guilt
10 The arrogance of Israel testifies against him, yet they refuse to return to the Lord their God! In spite of all this they refuse to seek him! 11 Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection. 12 I will throw my bird net over them while they are flying, I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.
Cross References
Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!
Hosea 12:1
Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
Hosea 4:11
Old and new wine take away the understanding of my people.
Hosea 11:11
They will return in fear and trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria, and I will settle them in their homes," declares the Lord.
Hosea 9:3
They will not remain in the Lord's land. Ephraim will return to Egypt; they will eat ritually unclean food in Assyria.
2 Kings 15:19
Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem paid him a thousand talents of silver to gain his support and to solidify his control of the kingdom.
2 Kings 17:3-4
King Shalmaneser of Assyria threatened him; Hoshea became his subject and paid him tribute.
Proverbs 6:32
A man who commits adultery with a woman lacks wisdom, whoever does it destroys his own life.
Proverbs 15:32
The one who refuses correction despises himself, but whoever hears reproof acquires understanding.
Proverbs 17:16
Of what use is money in the hand of a fool, since he has no intention of acquiring wisdom?
Isaiah 30:1-6
"The rebellious children are as good as dead," says the Lord, "those who make plans without consulting me, who form alliances without consulting my Spirit, and thereby compound their sin.
Isaiah 31:1-3
Those who go down to Egypt for help are as good as dead, those who rely on war horses, and trust in Egypt's many chariots and in their many, many horsemen. But they do not rely on the Holy One of Israel and do not seek help from the Lord.
Jeremiah 2:18
What good will it do you then to go down to Egypt to seek help from the Egyptians? What good will it do you to go over to Assyria to seek help from the Assyrians?
Jeremiah 2:36
Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.
Ezekiel 23:4-8
Oholah was the name of the older and Oholibah the name of her younger sister. They became mine, and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.
Hosea 8:8-9
Israel will be swallowed up among the nations; they will be like a worthless piece of pottery.
Hosea 14:3
Assyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, 'Our gods' to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!"