Parallel Verses

International Standard Version

"Please come, and let's reason together," implores the LORD. "Even though your sins are like scarlet, they'll be white like snow. Though they're like crimson, they'll become like wool.

New American Standard Bible

“Come now, and let us reason together,”
Says the Lord,
Though your sins are as scarlet,
They will be as white as snow;
Though they are red like crimson,
They will be like wool.

King James Version

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Holman Bible

“Come, let us discuss this,”
says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
they will be as white as snow;
though they are as red as crimson,
they will be like wool.

A Conservative Version

Come now, and let us reason together, says LORD, though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow. Though they be red like crimson, they shall be as wool.

American Standard Version

Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Amplified


“Come now, and let us reason together,”
Says the Lord.
Though your sins are like scarlet,
They shall be as white as snow;
Though they are red like crimson,
They shall be like wool.

Bible in Basic English

Come now, and let us have an argument together, says the Lord: how may your sins which are red like blood be white as snow? how may their dark purple seem like wool?

Darby Translation

Come now, let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Julia Smith Translation

Come now we will confute together Jehovah will say: if your sins shall be as deep scarlet, they shall be white as snow; if they shall be red as crimson, they shall be as wool.

King James 2000

Come now, and let us reason together, says the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Lexham Expanded Bible

"Come now, and let us argue," says Yahweh. "Even though your sins are like scarlet, they will be white like snow; even though they are red like crimson, they shall become like wool.

Modern King James verseion

Come now, and let us reason together, says Jehovah; though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be like wool.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so though your sins be like to purple, they shall be made as white as snow; and though they be as red as scarlet, they shall be made like white wool.

NET Bible

Come, let's consider your options," says the Lord. "Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.

New Heart English Bible

"Come now, and let us reason together," says the LORD: "Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow. Though they are red like crimson, they shall be as wool.

The Emphasized Bible

Come, I pray you, and let us settle the disputer Saith Yahweh, - Though your sins be found like scarlet, As snow, shall they be made white, Though they appear red like crimson, As wool, shall they become.

Webster

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be white as snow, though they are red like crimson, they shall be as wool.

World English Bible

"Come now, and let us reason together," says Yahweh: "Though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow. Though they be red like crimson, they shall be as wool.

Youngs Literal Translation

Come, I pray you, and we reason, saith Jehovah, If your sins are as scarlet, as snow they shall be white, If they are red as crimson, as wool they shall be!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

יכח 
Yakach 
Usage: 59

the Lord

Usage: 0

חטא 
Chet' 
Usage: 33

be as scarlet
שׁני 
Shaniy 
Usage: 42

they shall be as white
לבן 
Laban 
Usage: 8

as snow
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

אדם 
'adam 
Usage: 10

תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

Devotionals

Devotionals about Isaiah 1:18

Devotionals containing Isaiah 1:18

Images Isaiah 1:18

Prayers for Isaiah 1:18

Context Readings

Purification Of Jerusalem

17 Learn to practice what is good; seek justice, alleviate oppression, defend orphans in court, and plead the widow's case. 18 "Please come, and let's reason together," implores the LORD. "Even though your sins are like scarlet, they'll be white like snow. Though they're like crimson, they'll become like wool. 19 If you're willing and obedient, you'll eat the best that the land produces;



Cross References

Psalm 51:7

Purge me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.

Revelation 7:14

I told him, "Sir, you know."

Isaiah 41:21

"Put forward your case!" says the LORD. "Submit your arguments!" says Jacob's King.

Micah 6:2

Listen, you mountains, to the LORD's argument! Listen, you strong foundations of the earth, because the LORD has a dispute with his people, and he will set out his case before Israel.

Isaiah 43:24-26

You haven't bought me sweet cane with money, nor have you satisfied me with the fat of your sacrifices. You have only burdened me with your sins and made me tired with your iniquities.

Isaiah 44:22

I've wiped away your transgressions like a cloud and your sins like mist. Return to me; because I've redeemed you.

Ephesians 1:6-8

so that we would praise his glorious grace that he gave us in the Beloved One.

1 Samuel 12:7

Now stand up and I'll pass judgment on you in light of the LORD's righteous acts that he did for you and your ancestors.

Isaiah 41:1

"Be silent before me, you coastlands, and let the people renew their strength! Let them come forward, then let them speak together let's draw near for a ruling.

Jeremiah 2:5

This is what the LORD says: "What did your ancestors find wrong with me that they left me, and pursued worthless things, and so they became worthless?

Micah 7:18-19

Is there any God like you, forgiving iniquity, passing over transgressions by the survivors who are your heritage? He is not angry forever, because he delights in gracious love.

Acts 17:2

As usual, Paul entered there and on three Sabbaths discussed the Scriptures with them.

Acts 18:4

Every Sabbath, he would speak in the synagogue, trying to persuade both Jews and Greeks.

Acts 24:25

As Paul talked about righteousness, self-control, and the coming judgment, Felix became afraid and said, "For the present you may go. When I get a chance, I will send for you again."

Romans 5:20

Now the Law crept in so that the offense would increase. But where sin increased, grace increased even more,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain