Parallel Verses
New American Standard Bible
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone’s head is
King James Version
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
Holman Bible
to weep at its high places.
Moab wails on Nebo and at
Every head is shaved;
every beard is cut off.
International Standard Version
He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off.
A Conservative Version
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo, and over Medeba. On all their heads is baldness. Every beard is cut off.
American Standard Version
They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
Amplified
They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep.
Moab wails over Nebo and over Medeba;
Everyone’s head is shaved, and every beard is cut off [in mourning].
Bible in Basic English
The daughter of Dibon has gone up to the high places, weeping: Moab is sounding her cry of sorrow over Nebo, and over Medeba: everywhere the hair of the head and of the face is cut off.
Darby Translation
He is gone up to Bajith, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
Julia Smith Translation
He went up to the house and to Dibon, the heights, to weep: over Nebo and Medeba shall Moab wail: upon all their heads baldness; every beard cut off.
King James 2000
He has gone up to the temple, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
Lexham Expanded Bible
It has gone up [to] the house, and Dibon [to] the high places for weeping over Nebo, and Moab wails over Medeba. {Every head is bald}, every beard [is] shaved.
Modern King James verseion
One has gone up to the house, even to Dibon, the high places, to weep. Moab shall howl over Nebo, and over Medeba; baldness shall be on all their heads, every beard cut off.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They went up to the idols' house, even to Dibon to the high places, to weep for Nebo; and Moab did mourn for Medeba. All their heads were bald, and all their beards shaven.
NET Bible
They went up to the temple, the people of Dibon went up to the high places to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.
New Heart English Bible
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
The Emphasized Bible
He hath gone up to Bayith and Dibon, to the high places, to weep, - On Nebo and on Medeba, Moab is howling, On all their heads, a baldness, Every beard, clipped.
Webster
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard shorn.
World English Bible
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
Youngs Literal Translation
He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads is baldness, every beard cut off.
Themes
Bajith » A place of idolatrous worship in moab
Beards » Shaving, illustrative of severe judgments
Dibon » Also called dibon-gad and dimon » Taken by moab
Head » Illustrative » (made bald,) of heavy judgments
Medeba » An idolatrous "high place,"
Nebo » A city » Allotted » Tribe of reuben » Prophecies concerning
Interlinear
`alah
Ro'sh
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 15:2
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Moab
1
The
Surely in a night
Surely in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone’s head is
Everyone is wailing,
Cross References
Leviticus 21:5
Jeremiah 48:1
Concerning
“Woe to
The lofty stronghold has been put to shame and
Numbers 21:30
Heshbon is ruined as far as
Then we have laid waste even to Nophah,
Which reaches to Medeba.”
Deuteronomy 34:1
Isaiah 3:24
Instead of a belt, a rope;
Instead of
Instead of fine clothes, a
And branding instead of beauty.
Jeremiah 48:18
And sit
O
For the destroyer of Moab has come up against you,
He has ruined your strongholds.
Leviticus 19:27-28
Numbers 32:3
“
Numbers 32:38
and
Deuteronomy 14:1
“You are
Joshua 13:16-17
Their
Job 1:20
Then Job arose and
Isaiah 14:31
For smoke comes from the
And
Isaiah 15:3
Everyone is wailing,
Isaiah 16:7
You will moan for the
As those who are utterly stricken.
Isaiah 16:12
When he
And comes to his sanctuary to pray,
That he will not prevail.
Isaiah 22:12
To
Jeremiah 7:29
And
For the Lord has
The generation of His wrath.’
Jeremiah 47:5
O remnant of their valley,
How long will you
Jeremiah 48:22-23
against Dibon, Nebo and Beth-diblathaim,
Jeremiah 48:31
Even for all Moab will I cry out;
Jeremiah 48:37-39
For
Ezekiel 7:18
They will