Parallel Verses

Amplified


Moreover, those who make linen from combed flax
And those who weave white cloth will be ashamed.

New American Standard Bible

Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax
And the weavers of white cloth will be utterly dejected.

King James Version

Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.

Holman Bible

Those who work with flax will be dismayed;
the combers and weavers will turn pale.

International Standard Version

The workers in combed flax and the weavers of white linen will be in despair.

A Conservative Version

Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, shall be confounded.

American Standard Version

Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded.

Bible in Basic English

And all the workers in linen thread, and those who make cotton cloth, will be put to shame.

Darby Translation

And they that work in fine flax, and they that weave white stuffs shall be ashamed.

Julia Smith Translation

And they working hatcheled flax and they weaving white linens were ashamed.

King James 2000

Moreover they that work in fine flax, and they that weave fine linen, shall lose hope.

Lexham Expanded Bible

And [the] workers of combed flax will be ashamed, and those who weave white linen.

Modern King James verseion

And the workers in fine flax, and the weavers of white cloth shall be ashamed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Such as labour upon flax and silk, shall come to poverty, and they also that weave fine works.

NET Bible

Those who make clothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale.

New Heart English Bible

Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.

The Emphasized Bible

Then shall turn pale The workers in combed flax, - and The weavers of white linen;

Webster

Moreover they that work in fine flax, and they that weave net-works shall be confounded.

World English Bible

Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.

Youngs Literal Translation

And ashamed have been makers of fine flax, And weavers of net-works.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`abad 
Usage: 288

in fine
שׂריקה 
S@riyqah 
Usage: 1

פּשׁתּה 
Pishteh 
Usage: 16

ארג 
'arag 
Usage: 13

חור 
Chowr 
Usage: 1

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

8
The fishermen will lament (cry out in grief),
And all those who cast a hook into the Nile will mourn,
And those who spread nets upon the waters will languish.
9 
Moreover, those who make linen from combed flax
And those who weave white cloth will be ashamed.
10
[Those who are] the pillars and foundations of Egypt will be crushed;
And all those who work for wages will be grieved in soul.


Cross References

Ezekiel 27:7


“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt
So that it became your distinguishing mark (insignia);
Your [ship’s] awning [which covered you] was blue and purple from the coasts of Elishah [of Asia Minor].

Proverbs 7:16


“I have spread my couch with coverings and cushions of tapestry,
With colored fine linen of Egypt.

1 Kings 10:28

Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue, and the king’s merchants acquired them from Kue, for a price.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain