Parallel Verses

Amplified


When the report reaches Egypt,
They will be in agony at the report about Tyre.

New American Standard Bible

When the report reaches Egypt,
They will be in anguish at the report of Tyre.

King James Version

As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

Holman Bible

When the news reaches Egypt,
they will be in anguish over the news about Tyre.

International Standard Version

When the news reaches Egypt, they will be in anguish at the report about Tyre.

A Conservative Version

When the report comes to Egypt, they shall be greatly pained at the report of Tyre.

American Standard Version

When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.

Bible in Basic English

When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.

Darby Translation

when the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.

Julia Smith Translation

As the hearing to Egypt; they shall be pained as the hearing of Tyre.

King James 2000

As at the report concerning Egypt, so shall they be greatly pained at the report of Tyre.

Lexham Expanded Bible

When [the] report [comes] to Egypt, they will be in anguish at the report {about} Tyre.

Modern King James verseion

As the report comes to Egypt, so they shall be grieved at the report of Tyre.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As soon as Egypt perceiveth it, she will be as sorry as Tyre itself.

NET Bible

When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.

New Heart English Bible

When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.

The Emphasized Bible

Like the report of Egypt, They shall be in pangs at the like report of Tyre.

Webster

As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

World English Bible

When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.

Youngs Literal Translation

As at the report of Egypt they are pained, So at the report of Tyre.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As at the report
שׁמע 
Shema` 
Usage: 18

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

at the report
שׁמע 
Shema` 
Usage: 18

References

Context Readings

Oracle Against Tyre

4
Be ashamed, O Sidon [mother-city of Tyre, now like a widow bereaved of her children];
For the sea speaks, the stronghold of the sea, saying,
“I have neither labored nor given birth [to children];
I have neither brought up young men nor reared virgins.”
5 
When the report reaches Egypt,
They will be in agony at the report about Tyre.
6
Cross over to Tarshish [to seek safety as exiles];
Wail, O inhabitants of the coastland [of Tyre].


Cross References

Exodus 15:14-16


“The peoples have heard [about You], they tremble;
Anguish and fear has gripped the inhabitants of Philistia.

Joshua 2:9-11

and she said to the men, “I know that the Lord has given you the land, and that the terror and dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land have melted [in despair] because of you.

Isaiah 19:16

In that day the Egyptians will become like [helpless] women, and they will tremble and be frightened because of the waving of the hand of the Lord of hosts, which He is going to wave over them.

Ezekiel 26:15-21

Thus says the Lord God to Tyre, “Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?

Ezekiel 27:29-36


“All who handle the oar,
The mariners and all the pilots of the sea
Will come down from their ships;
They will stand on the shore,

Ezekiel 28:19


“All the peoples (nations) who knew you
Are appalled at you;
You have come to a horrible and terrifying end
And will forever cease to be.”’”

Revelation 18:17-19

because in one hour all the vast wealth has been laid waste.’ And every ship captain or navigator, and every passenger and sailor, and all who make their living by the sea, stood a long way off,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain