Parallel Verses

Amplified

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

New American Standard Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James Version

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Holman Bible

until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

International Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land to a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.'

A Conservative Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

American Standard Version

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Bible in Basic English

Till I come and take you away to a land like yours, a land of grain and wine, a land of bread and vine-gardens.

Darby Translation

until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Julia Smith Translation

Till my coming and I took you to a land as your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

King James 2000

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Lexham Expanded Bible

until {I come} and take you to a land like your land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards,

Modern King James verseion

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unto the time that I come myself, and bring you into a land that is like your own: wherein is wheat and wine, which is both sown with seed, and planted with vineyards.'

NET Bible

until I come and take you to a land just like your own -- a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

New Heart English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

The Emphasized Bible

Until I come and take you, into A land like your own land, - A land of corn and new wine, A land of bread and vineyards: -

Webster

Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

World English Bible

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

Youngs Literal Translation

till my coming in, and I have taken you unto a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and take you away
לקח 
Laqach 
Usage: 966

to a land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

a land
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504

of corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

and wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

of bread
לחם 
Lechem 
Usage: 298

References

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

16 Do not listen to Hezekiah,’ for this is what the king of Assyria says, ‘Make peace with me and come out to me, and each one of you will eat from his own vine and each from his own fig tree and each [one of you] drink from the water of his own cistern, 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18 Beware that Hezekiah does not mislead you by saying, “The Lord will rescue us.” Has any one of the gods of the nations [ever] rescued his land from the hand of the king of Assyria?


Cross References

Exodus 3:8

So I have come down to rescue them from the hand (power) of the Egyptians, and to bring them up from that land to a land [that is] good and spacious, to a land flowing with milk and honey [a land of plenty]—to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

Deuteronomy 8:7-9

For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;

Deuteronomy 11:12

a land for which the Lord your God cares; the eyes of the Lord your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.

2 Kings 17:6-23

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria and carried [the people of] Israel into exile to Assyria, and settled them in Halah and in Habor, by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

2 Kings 18:9-12

Now in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh of Hoshea the son of Elah king of Israel, Shalmaneser the king of Assyria went up against Samaria and besieged it.

2 Kings 18:32

until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, so that you may live and not die.” Do not listen to Hezekiah when he misleads and incites you, saying, “The Lord will rescue us!”

2 Kings 24:11

Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it.

Job 20:17


“He does not look at the rivers,
The flowing streams of honey and butter [to enjoy his wealth].

Proverbs 12:10


A righteous man has kind regard for the life of his animal,
But even the compassion of the wicked is cruel.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain