Parallel Verses

International Standard Version

So I'll disgrace the leaders of the Temple, and I'll consign Jacob to total destruction and Israel to contempt.

New American Standard Bible

“So I will pollute the princes of the sanctuary,
And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.

King James Version

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Holman Bible

So I defiled the officers of the sanctuary,
and set Jacob apart for destruction
and Israel for abuse.

A Conservative Version

Therefore I will profane the rulers of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

American Standard Version

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

Amplified


“So I will profane the officials of the sanctuary,
And I will consign Jacob to destruction and [I will subject] Israel to defamation and abuse.

Bible in Basic English

Your chiefs have made my holy place unclean, so I have made Jacob a curse, and Israel a thing of shame.

Darby Translation

And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches.

Julia Smith Translation

And will defile the chiefs of the holy place, and will give Jacob to be devoted, and Israel for reproaches.

King James 2000

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Lexham Expanded Bible

And I profaned [the] princes of [the] sanctuary, and I gave Jacob to destruction, and Israel to reviling.

Modern King James verseion

And I will defile rulers of the sanctuary, and will give Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore I either suspended, or slew the chiefest princes: I did curse Jacob, and gave Israel into reproof."

NET Bible

So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse."

New Heart English Bible

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling."

The Emphasized Bible

So then I must needs profane the rulers of the holy place, - And deliver Jacob to be devoted to destruction, and Israel, unto reviling!

Webster

Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

World English Bible

Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult."

Youngs Literal Translation

And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of the sanctuary
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

and have given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

and Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

References

Hastings

Context Readings

Despite The People Of Israel's Past Sin, The Lord Will Forgive Them

27 Your first ancestor sinned, and your mediators rebelled against me. 28 So I'll disgrace the leaders of the Temple, and I'll consign Jacob to total destruction and Israel to contempt.



Cross References

Jeremiah 24:9

I'll make them into a horrifying sight to all the kingdoms of the earth; into a cause for contempt, into a byword, into a taunt, and into a curse in all the places to which I drive them.

Psalm 79:4

We have become a reproach to our neighbors, a mockery and a derision to those around us.

Lamentations 2:2

The Lord swallowed up without pity all of Jacob's habitations. In his wrath he tore down the strongholds of fair Judah. He cast to the ground in dishonor both her kingdom and its rulers.

Zechariah 8:13

Furthermore, house of Judah and house of Israel, even though you used to be a curse among the nations, now I will surely save you, and you will be a blessing. Stop being afraid. Instead, grow stronger.'"

Deuteronomy 28:15-20

"But if you don't obey the LORD your God and faithfully carry out all his commands and statutes that I'm giving you today, then all these curses will come upon you and overwhelm you:

Deuteronomy 29:21-28

The LORD will set him apart from all the tribes of Israel for destruction, according to the curses of the covenant that were written in this Book of the Law."

2 Samuel 1:21

Mountains of Gilboa, let no dew or rain fall on you, and may none of your fields be filled with plenty, because in that place the shield of the valiant ones was defiled, the shield of Saul without an anointing with oil.

Psalm 82:6-7

"Indeed I said, "You are gods, and all of you are sons of the Most High.

Psalm 89:39

You have dishonored the covenant with your servant; you have defiled his crown on the ground.

Isaiah 42:24-25

"Who handed Jacob over to looters, and Israel to robbers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? After all, they weren't willing to walk in his ways, and they wouldn't obey his instruction,

Isaiah 47:6

I was angry with my people, and I desecrated my heritage, and gave them into your control. You showed them no mercy; even on the aged you laid your yoke most heavily.

Isaiah 65:15

You'll leave your name to my chosen ones as a curse, and the Lord GOD will put you to death permanently.

Lamentations 2:6-7

He plowed under his Temple like a garden, spoiling his tent. The LORD abolished in Zion both festivals and Sabbaths. In his fierce wrath he despised both king and priest.

Lamentations 4:20

The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their pits. About him we had said, "Under his protection we will survive among the nations."

Ezekiel 5:15

As a result, Jerusalem will become an insult, an object of taunt, an example of chastisement, and a useless waste to all the nations that surround you when I carry out my sentence against you in my anger, my burning rage, and my burning rebukes. I, the LORD, have spoken it.

Daniel 9:14

So the LORD watched for the right time to bring the calamity upon us, because the LORD our God is righteous regarding everything he does, but we have not obeyed his voice.

Luke 21:21-24

Then those in Judea must flee to the mountains, those inside the city must leave it, and those in the countryside must not go into it,

1 Thessalonians 2:16

as they try to keep us from telling the gentiles how they can be saved. As a result, they are constantly adding to the number of sins they have committed. However, wrath has overtaken them at last!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain