Parallel Verses

Holman Bible

I was angry with My people;
I profaned My possession,
and I placed them under your control.
You showed them no mercy;
you made your yoke very heavy on the elderly.

New American Standard Bible

“I was angry with My people,
I profaned My heritage
And gave them into your hand.
You did not show mercy to them,
On the aged you made your yoke very heavy.

King James Version

I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

International Standard Version

I was angry with my people, and I desecrated my heritage, and gave them into your control. You showed them no mercy; even on the aged you laid your yoke most heavily.

A Conservative Version

I was angry with my people. I profaned my inheritance, and gave them into thy hand. Thou showed them no mercy. Upon the aged thou have laid thy yoke very heavily.

American Standard Version

I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Amplified


“I was angry with My people,
I profaned [Judah] My inheritance
And gave them into your hand [Babylon].
You showed them no mercy;
You made your yoke very heavy on the aged.

Bible in Basic English

I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;

Darby Translation

I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;

Julia Smith Translation

I was angry against my people; I defiled my inheritances, and I will give them into thine hand, and thou didst not set mercy to them; upon the old thou didst make heavy thy yoke greatly.

King James 2000

I was angry with my people, I have profaned my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; upon the aged have you very heavily laid your yoke.

Lexham Expanded Bible

I was angry with my people; I profaned my inheritance, and I gave them into your hand. You did not {give} them mercy; on [the] aged you made your yoke very heavy.

Modern King James verseion

I was angry with My people, I have polluted My inheritance, and given them into your hand. You showed them no mercy; you have very heavily laid your yoke on the aged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I was so wroth with my people, that I punished mine inheritance, and gave them into thy power. Nevertheless, thou showedest them no mercy, but even the very aged men of them, didst thou oppress right sore with thy yoke.

NET Bible

I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even placed a very heavy burden on old people.

New Heart English Bible

I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

The Emphasized Bible

I had been provoked with my people, Had profaned mine inheritance, And given them into thy hand, -- Thou shewedst them no compassion, Upon the elder, madest thou very heavy thy yoke.

Webster

I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

World English Bible

I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

Youngs Literal Translation

I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קצף 
Qatsaph 
Usage: 34

with my people
עם 
`am 
Usage: 1867

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

and given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

יד 
Yad 
Usage: 1612

thou didst shew
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

them no mercy
רחם 
Racham 
Usage: 44

זקן 
Zaqen 
Usage: 178

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Babylon's Fall

5 “Daughter Chaldea,
sit in silence and go into darkness.
For you will no longer be called mistress of kingdoms.
6 I was angry with My people;
I profaned My possession,
and I placed them under your control.
You showed them no mercy;
you made your yoke very heavy on the elderly.
7 You said, ‘I will be the mistress forever.’
You did not take these things to heart
or think about their outcome.


Cross References

Zechariah 1:15

I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.

Deuteronomy 28:50

a ruthless nation, showing no respect for the old and not sparing the young.

2 Chronicles 28:9

A prophet of the Lord named Oded was there. He went out to meet the army that came to Samaria and said to them, “Look, the Lord God of your ancestors handed them over to you because of His wrath against Judah, but you slaughtered them in a rage that has reached heaven.

Isaiah 14:17

who turned the world into a wilderness,
who destroyed its cities
and would not release the prisoners to return home?”

2 Samuel 24:14

David answered Gad, “I have great anxiety. Please, let us fall into the Lord’s hands because His mercies are great, but don’t let me fall into human hands.”

Psalm 69:26

For they persecute the one You struck
and talk about the pain of those You wounded.

Isaiah 10:6

I will send him against a godless nation;
I will command him to go
against a people destined for My rage,
to take spoils, to plunder,
and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 13:16

Their children will be smashed to death before their eyes;
their houses will be looted,
and their wives raped.

Isaiah 42:24-25

Who gave Jacob to the robber,
and Israel to the plunderers?
Was it not the Lord?
Have we not sinned against Him?
They were not willing to walk in His ways,
and they would not listen to His instruction.

Isaiah 43:28

So I defiled the officers of the sanctuary,
and set Jacob apart for destruction
and Israel for abuse.

Lamentations 2:2

ב BetWithout compassion the Lord has swallowed up
all the dwellings of Jacob.
In His wrath He has demolished
the fortified cities of Daughter Judah.
He brought them to the ground
and defiled the kingdom and its leaders.

Ezekiel 24:21

‘Say to the house of Israel: This is what the Lord God says: I am about to desecrate My sanctuary, the pride of your power, the delight of your eyes, and the desire of your heart. Also, the sons and daughters you left behind will fall by the sword.

Ezekiel 28:16

Through the abundance of your trade,
you were filled with violence, and you sinned.
So I expelled you in disgrace
from the mountain of God,
and banished you, guardian cherub,
from among the fiery stones.

Obadiah 1:10

You will be covered with shame
and destroyed forever
because of violence done to your brother Jacob.

Obadiah 1:16

As you have drunk on My holy mountain,
so all the nations will drink continually.
They will drink and gulp down
and be as though they had never been.

Matthew 7:2

For with the judgment you use, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

James 2:13

For judgment is without mercy to the one who hasn’t shown mercy. Mercy triumphs over judgment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain