Parallel Verses
Amplified
“Then you will call, and the Lord will answer;
You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’
If you take away from your midst the yoke [of oppression],
The finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and [every form of] wicked (sinful, unjust) speech,
New American Standard Bible
You will cry, and He will say, ‘Here I am.’
If you
The
King James Version
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
Holman Bible
when you cry out, He will say, ‘Here I am.’
If you get rid of the yoke among you,
the finger-pointing and malicious speaking,
International Standard Version
Then you'll call, and the LORD will answer; you'll cry for help, and he'll respond, "Here I am.' "If you do away with the yoke among you, and pointing fingers and malicious talk;
A Conservative Version
Then thou shall call, and LORD will answer, thou shall cry, and he will say, Here I am. If thou take the yoke away from the midst of thee, the putting forth of the finger, and speaking wickedly,
American Standard Version
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Bible in Basic English
Then at the sound of your voice, the Lord will give an answer; at your cry he will say, Here am I. If you take away from among you the yoke, the putting out of the finger of shame, and the evil word;
Darby Translation
Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger and the unjust speech,
Julia Smith Translation
Then shalt thou call and Jehovah will answer; thou shalt cry for help, and he will say, Behold me. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the extending of the finger, and the word of vanity;
King James 2000
Then shall you call, and the LORD shall answer; you shall cry, and he shall say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness;
Lexham Expanded Bible
Then you shall call, and Yahweh himself will answer. You shall cry for help, and he will say, 'Here I [am]!' If you remove from among you [the] yoke, the {finger-pointing} and {evil speech},
Modern King James verseion
Then you shall call, and Jehovah shall answer; you shall cry, and He shall say, Here I am. If you take the yoke away from among you, the pointing of the finger, and speaking vanity;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shouldest thou call, and the LORD answer; then shouldest thou cry, and he shall say, "Lo, here am I. For I the LORD thy God am merciful."
NET Bible
Then you will call out, and the Lord will respond; you will cry out, and he will reply, 'Here I am.' You must remove the burdensome yoke from among you and stop pointing fingers and speaking sinfully.
New Heart English Bible
Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
The Emphasized Bible
Then, shalt thou Call, and Yahweh, will answer, Cry out, and he will say, Behold me! If thou remove, out of thy midst the yoke, The pointing of the finger, and The speaking of iniquity;
Webster
Then shalt thou call, and the LORD will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
World English Bible
Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Youngs Literal Translation
Then thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith, 'Behold Me.' If thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the finger, And the speaking of vanity,
Themes
Fasting » Promises connected with
God's Promises » God's, characteristics of » Of answer to prayer
God's Promises » To the prayerful » Promises of answer
Prayer » Examples of Prayers answered » Answer promised
Prayer » Examples of » Promises of answers to
Interlinear
Qara'
`anah
Cuwr
Tavek
Word Count of 20 Translations in Isaiah 58:9
Verse Info
Context Readings
True Fasts And Sabbaths
8
“Then your light will break out like the dawn,
And your healing (restoration, new life) will quickly spring forth;
Your righteousness will go before you [leading you to peace and prosperity],
The glory of the Lord will be your rear guard.
“Then you will call, and the Lord will answer;
You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’
If you take away from your midst the yoke [of oppression],
The finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and [every form of] wicked (sinful, unjust) speech,
And if you offer yourself to [assist] the hungry
And satisfy the
Then your light will rise in darkness
And your gloom will become like midday.
Names
Cross References
Proverbs 6:13
Who winks with his eyes [in mockery], who shuffles his feet [to signal],
Who points with his fingers [to give subversive instruction];
Psalm 12:2
They speak deceitful and worthless words to one another;
With flattering lips and a double heart they speak.
Psalm 50:15
Call on Me in the day of trouble;
I will rescue you, and you shall honor and glorify Me.”
Isaiah 65:24
“It shall also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear.
Genesis 27:18
So he went to his father and said, “My father.” And Isaac said, “Here I am. Who are you, my son?”
1 Samuel 3:4-8
that the Lord called Samuel, and he answered, “Here I am.”
Psalm 34:15-17
The eyes of the Lord are toward the righteous [those with moral courage and spiritual integrity]
And His ears are open to their cry.
Psalm 37:4
Delight yourself in the Lord,
And He will give you the desires and petitions of your heart.
Psalm 66:18-19
If I regard sin and baseness in my heart [that is, if I know it is there and do nothing about it],
The Lord will not hear [me];
Psalm 91:15
“He will call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.
Psalm 118:5
Out of my distress I called on the Lord;
The Lord answered me and set me free.
Isaiah 1:15
“So when you spread out your hands [in prayer, pleading for My help],
I will hide My eyes from you;
Yes, even though you offer many prayers,
I will not be listening.
Your hands are full of blood!
Isaiah 30:19
Isaiah 57:4
“Of whom do you make fun?
Against whom do you open wide your mouth
And stick out your tongue?
Are you not children of rebellion (sin),
Offspring of deceit,
Isaiah 58:6
“[Rather] is this not the fast which I choose,
To undo the bonds of wickedness,
To tear to pieces the ropes of the yoke,
To let the oppressed go free
And break apart every [enslaving] yoke?
Isaiah 59:3-4
For your hands are defiled with blood
And your fingers with wickedness [with sin, with injustice, with wrongdoing];
Your lips have spoken lies,
Your tongue mutters wickedness.
Isaiah 59:13
Rebelling against and denying the Lord,
Turning away from [following] our God,
Speaking oppression and revolt,
Conceiving and muttering from the heart lying words.
Jeremiah 29:12-13
Then you will call on Me and you will come and pray to Me, and I will hear [your voice] and I will listen to you.
Ezekiel 13:8
Therefore, thus says the Lord God, “Because you have spoken empty and delusive words and have seen lies, therefore behold, I am against you,” says the Lord God.
Zechariah 10:2
For the teraphim (household idols) speak wickedness (emptiness, worthlessness),
And the diviners see lying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep,
They are afflicted and suffer because there is no shepherd.
Matthew 7:7-8
1 John 3:21-22
Beloved, if our heart does not convict us [of guilt], we have confidence [complete assurance and boldness] before God;