Parallel Verses
NET Bible
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
New American Standard Bible
have you not made distinctions among yourselves, and become judges
King James Version
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
Holman Bible
haven’t you discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
International Standard Version
then you will have made false distinctions among yourselves and will have judged from evil motives, will you not?
A Conservative Version
then are ye not partial among yourselves, and become judges from evil thoughts?
American Standard Version
Do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Amplified
have you not discriminated among yourselves, and become judges with wrong motives?
An Understandable Version
are you not making class distinctions among yourselves and judging [people] from evil motives?
Anderson New Testament
are you not partial in yourselves? and do you not judge from false principles?
Bible in Basic English
Is there not a division in your minds? have you not become judges with evil thoughts?
Common New Testament
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Daniel Mace New Testament
have not you made an arbitrary distinction, don't your judgments flow from a vicious principle?
Darby Translation
have ye not made a difference among yourselves, and become judges having evil thoughts?
Godbey New Testament
are you not condemned among yourselves, and have you not become the judges of evil reasonings?
Goodspeed New Testament
have you not wavered and shown that your judgments are guided by base motives?
John Wesley New Testament
Stand thou there, or, Sit thou here under my footstool, Ye distinguish not in yourselves, but are become evil-reasoning judges.
Julia Smith Translation
Were ye not separated among yourselves, and become judges of evil reflections?
King James 2000
Are you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
Lexham Expanded Bible
have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
Modern King James verseion
Did you not make a difference among yourselves and became judges with evil thoughts?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
are ye not even partial in your selves, and have judged after evil thoughts?
Moffatt New Testament
are you not drawing distinctions in your own minds and proving that you judge people with partiality?
Montgomery New Testament
are you not drawing distinctions among yourselves, and have you not become judges with evil thoughts?
New Heart English Bible
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Noyes New Testament
have ye not been partial among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Sawyer New Testament
are you not condemned in yourselves and judges of evil thoughts?
The Emphasized Bible
Would ye not have been led to make distinctions among yourselves, and have become judges with wicked reasonings?
Thomas Haweis New Testament
are you not thus partial among yourselves, and form your decision from bad reasonings?
Twentieth Century New Testament
Is not that to make distinctions among yourselves, and show yourselves prejudiced judges?
Webster
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
Weymouth New Testament
is it not plain that in your hearts you have little faith, seeing that you have become judges full of wrong thoughts?
Williams New Testament
do you not make improper distinctions among yourselves and prove to be critics with evil motives?
World English Bible
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Worrell New Testament
do ye not make a distinction among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Worsley New Testament
do ye not make a partial difference within yourselves, and become judges that reason wickedly?
Youngs Literal Translation
ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.
Themes
Appearances » Deceitful » To men who look on the outward only
Appearances » Outward » To men who look on the outward only
Favoritism » Those that have respect of persons (show favoritism)
Outward appearance » To men who look on the outward only
Interlinear
heautou
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in James 2:4
Verse Info
Context Readings
Partiality Forbidden
3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say, "You sit here in a good place," and to the poor person, "You stand over there," or "Sit on the floor"? 4 If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives? 5 Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
Phrases
Cross References
John 7:24
Do not judge according to external appearance, but judge with proper judgment."
Job 21:27
"Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me.
Job 34:19
who shows no partiality to princes, and does not take note of the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands?
Psalm 58:1
For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David. Do you rulers really pronounce just decisions? Do you judge people fairly?
Psalm 82:2
He says, "How long will you make unjust legal decisions and show favoritism to the wicked? (Selah)
Psalm 109:31
because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
Malachi 2:9
"Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your instruction."
Matthew 7:1-5
"Do not judge so that you will not be judged.
James 1:1-27
From James, a slave of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. Greetings!
James 4:11
Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.