Parallel Verses

Holman Bible

for the customs of the peoples are worthless.
Someone cuts down a tree from the forest;
it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.

New American Standard Bible

For the customs of the peoples are delusion;
Because it is wood cut from the forest,
The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

King James Version

For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

International Standard Version

For the practices of the people are worthless. Indeed, a tree is cut down from the forest; it's the work of the hands of a craftsman with an ax.

A Conservative Version

For the customs of the peoples are vanity. For [a man] cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

American Standard Version

For the customs of the peoples are vanity; for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

Amplified


For the customs and decrees of the peoples are [mere] delusion [exercises in futility];
It is only wood which one cuts from the forest [to make a god],
The work of the hands of the craftsman with the axe or cutting tool.

Bible in Basic English

For that which is feared by the people is foolish: it is the work of the hands of the workman; for a tree is cut down by him out of the woods with his axe.

Darby Translation

For the statutes of the peoples are vanity; for it is a tree cut out of the forest, worked with a chisel by the hands of the artizan;

Julia Smith Translation

For the laws of the peoples, this vanity: for they cut down a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

King James 2000

For the customs of the people are vain: for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

Lexham Expanded Bible

For the statutes of the peoples [are] vanity, for it [is] a tree cut down from [the] forest, [the] work of [the] hands of a craftsman with the tool.

Modern King James verseion

For the customs of the people are vain; for one cuts a tree out of the forest with the axe, the work of the hands of the workman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea all the customs and laws of the Gentiles are nothing but vanity. They hew down a tree in the wood with the hands of the workman, and fashion it with the axe;

NET Bible

For the religion of these people is worthless. They cut down a tree in the forest, and a craftsman makes it into an idol with his tools.

New Heart English Bible

For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

The Emphasized Bible

For as for the prescribed customs of the peoples, vanity, they are, - For a tree out of the forest, one cutteth down, Work for the hands of a skilled workman with the axe:

Webster

For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the ax.

World English Bible

For the customs of the peoples are vanity; for one cuts a tree out of the forest, the work of the hands of the workman with the axe.

Youngs Literal Translation

For the statutes of the peoples are vanity, For a tree from a forest hath one cut, Work of the hands of an artificer, with an axe,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the customs
חקּה 
Chuqqah 
Usage: 104

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

כּרת 
Karath 
Usage: 287

a tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

out of the forest
יער 
Ya`ar 
Usage: 58

the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the workman
חרשׁ 
Charash 
Usage: 37

References

Easton

Axe

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

False Gods Contrasted With The Creator

2 This is what the Lord says:

Do not learn the way of the nations
or be terrified by signs in the heavens,
although the nations are terrified by them,
3 for the customs of the peoples are worthless.
Someone cuts down a tree from the forest;
it is worked by the hands of a craftsman with a chisel.
4 He decorates it with silver and gold.
It is fastened with hammer and nails,
so it won’t totter.



Cross References

Isaiah 44:9-20

All who make idols are nothing,
and what they treasure does not profit.
Their witnesses do not see or know anything,
so they will be put to shame.

Isaiah 45:20

“Come, gather together,
and draw near, you fugitives of the nations.
Those who carry their wooden idols,
and pray to a god who cannot save,
have no knowledge.

Leviticus 18:30

You must keep My instruction to not do any of the detestable customs that were practiced before you, so that you do not defile yourselves by them; I am Yahweh your God.”

1 Kings 18:26-28

So they took the bull that he gave them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us!” But there was no sound; no one answered. Then they danced, hobbling around the altar they had made.

Isaiah 40:19-31

To an idol?—something that a smelter casts,
and a metalworker plates with gold
and makes silver welds for it?

Jeremiah 2:5

This is what the Lord says:

What fault did your fathers find in Me
that they went so far from Me,
followed worthless idols,
and became worthless themselves?

Jeremiah 10:8

They are both stupid and foolish,
instructed by worthless idols
made of wood!

Hosea 8:4-6

They have installed kings,
but not through Me.
They have appointed leaders,
but without My approval.
They make their silver and gold
into idols for themselves
for their own destruction.

Habakkuk 2:18-19

What use is a carved idol
after its craftsman carves it?
It is only a cast image, a teacher of lies.
For the one who crafts its shape trusts in it
and makes idols that cannot speak.

Matthew 6:7

When you pray, don’t babble like the idolaters, since they imagine they’ll be heard for their many words.

Romans 1:21

For though they knew God, they did not glorify Him as God or show gratitude. Instead, their thinking became nonsense, and their senseless minds were darkened.

1 Peter 1:18

For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from the fathers, not with perishable things like silver or gold,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain