Parallel Verses
Bible in Basic English
Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour.
New American Standard Bible
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their
And not their face;
But in the
‘Arise and save us.’
King James Version
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Holman Bible
and to a stone, “You gave birth to me.”
For they have turned their back to Me
and not their face,
yet in their time of disaster
“Rise up and save us!”
International Standard Version
who say to a tree, "You are my father,' and to a stone, "You gave birth to me.' They have turned their back to me, but not their faces. In the time of their trouble, they'll say, "Rise up! Deliver us!'"
A Conservative Version
who say to a block of wood, Thou are my father, and to a stone, Thou have brought me forth. For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
American Standard Version
who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Amplified
Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their backs to Me,
And not their faces;
But in the time of their trouble they will say,
‘Arise [O Lord] and save us.’
Darby Translation
saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!
Julia Smith Translation
Saying to the wood, Thou my father; and to the stone, Thou didst bring me forth: for they turned to me the back of the neck and not their face: and in the time of their evil they will say, Arise, and save us.
King James 2000
Saying to a tree, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
Lexham Expanded Bible
[Those who] say to the tree, 'You [are] my father,' and to the stone, 'You gave birth [to] me.' For they have turned [their] {backs} to me, and not [their] faces. But in the time of their trouble they say, 'Arise and save us.'
Modern King James verseion
saying to a tree, You are my father; and to a stone, You gave me birth. For they have turned their back to Me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise and save us!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For they say to a stock, 'Thou art my father,' and to a stone, 'Thou hast begotten me.' Yea, they have turned their back upon me, and not their face. But in the time of their trouble, when they say, 'Stand up and help us!'
NET Bible
They say to a wooden idol, 'You are my father.' They say to a stone image, 'You gave birth to me.' Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
New Heart English Bible
who tell wood, 'You are my father;' and a stone, 'You have brought me out:' for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, 'Arise, and save us.'
The Emphasized Bible
Saying, to a tree, My father, art thou! And to a stone, Thou, didst give us birth, For they have turned unto me the back and not the face, - But in the time of their calamity, they will say, Arise, and save us!
Webster
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
World English Bible
who tell wood, 'You are my father;' and a stone, 'You have brought me out:' for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, 'Arise, and save us.'
Youngs Literal Translation
Saying to wood, 'My father art thou!' And to a stone, 'Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, 'Arise Thou, and save us.'
Interlinear
'ab
'eben
Yalad
Panah
Paniym
Ra`
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:27
Verse Info
Context Readings
Consequences Of Apostasy
26 As the thief is shamed when he is taken, so is Israel shamed; they, their kings and their rulers, their priests and their prophets; 27 Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour. 28 But where are the gods you have made for yourselves? let them come, if they are able to give you salvation in the time of your trouble: for the number of your gods is as the number of your towns, O Judah.
Cross References
Isaiah 26:16
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Judges 10:8-16
And that year the children of Israel were crushed under their yoke; for eighteen years all the children of Israel on the other side of Jordan, in the land of the Amorites which is in Gilead, were cruelly crushed down.
Psalm 78:34-37
When he sent death on them, then they made search for him; turning to him and looking for him with care;
Psalm 115:4-8
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
Isaiah 44:9-20
Those who make a pictured image are all of them as nothing, and the things of their desire will be of no profit to them: and their servants see not, and have no knowledge; so they will be put to shame.
Isaiah 46:6-8
As for those who take gold out of a bag, and put silver in the scales, they give payment to a gold-worker, to make it into a god; they go down on their faces and give it worship.
Jeremiah 2:24
An untrained ass, used to the waste land, breathing up the wind in her desire; at her time, who is able to send her away? all those who are looking for her will have no need to make themselves tired; in her month they will get her.
Jeremiah 10:8
But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.
Jeremiah 18:17
I will send them in flight, as from an east wind, before the attacker; I will let them see my back and not my face on the day of their downfall.
Jeremiah 22:23
O you who are living in Lebanon, making your living-place in the cedars, how greatly to be pitied will you be when pains come on you, as on a woman in childbirth!
Jeremiah 32:33
And they have been turning their backs and not their faces to me: and though I was their teacher, getting up early and teaching them, their ears were not open to teaching.
Ezekiel 8:16
And he took me into the inner square of the Lord's house, and at the door of the Temple of the Lord, between the covered way and the altar, there were about twenty-five men with their backs turned to the Temple of the Lord and their faces turned to the east; and they were worshipping the sun, turning to the east.
Ezekiel 23:35
So this is what the Lord has said: Because you have not kept me in your memory, and because your back has been turned to me, you will even undergo the punishment of your evil designs and your loose ways.
Hosea 5:15
I will go back to my place till they are made waste; in their trouble they will go after me early and will make search for me.
Hosea 7:14
And they have not made prayer to me in their hearts, but they make loud cries on their beds; they are cutting themselves for food and wine, they are turned against me.
Habakkuk 2:18-19
What profit is the pictured image to its maker? and as for the metal image, the false teacher, why does its maker put his faith in it, making false gods without a voice?