Parallel Verses

International Standard Version

who say to a tree, "You are my father,' and to a stone, "You gave birth to me.' They have turned their back to me, but not their faces. In the time of their trouble, they'll say, "Rise up! Deliver us!'"

New American Standard Bible

Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their back to Me,
And not their face;
But in the time of their trouble they will say,
‘Arise and save us.’

King James Version

Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Holman Bible

say to a tree, “You are my father,”
and to a stone, “You gave birth to me.”
For they have turned their back to Me
and not their face,
yet in their time of disaster they beg,
“Rise up and save us!”

A Conservative Version

who say to a block of wood, Thou are my father, and to a stone, Thou have brought me forth. For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

American Standard Version

who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Amplified


Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their backs to Me,
And not their faces;
But in the time of their trouble they will say,
‘Arise [O Lord] and save us.’

Bible in Basic English

Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour.

Darby Translation

saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us!

Julia Smith Translation

Saying to the wood, Thou my father; and to the stone, Thou didst bring me forth: for they turned to me the back of the neck and not their face: and in the time of their evil they will say, Arise, and save us.

King James 2000

Saying to a tree, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Lexham Expanded Bible

[Those who] say to the tree, 'You [are] my father,' and to the stone, 'You gave birth [to] me.' For they have turned [their] {backs} to me, and not [their] faces. But in the time of their trouble they say, 'Arise and save us.'

Modern King James verseion

saying to a tree, You are my father; and to a stone, You gave me birth. For they have turned their back to Me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise and save us!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For they say to a stock, 'Thou art my father,' and to a stone, 'Thou hast begotten me.' Yea, they have turned their back upon me, and not their face. But in the time of their trouble, when they say, 'Stand up and help us!'

NET Bible

They say to a wooden idol, 'You are my father.' They say to a stone image, 'You gave birth to me.' Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'

New Heart English Bible

who tell wood, 'You are my father;' and a stone, 'You have brought me out:' for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, 'Arise, and save us.'

The Emphasized Bible

Saying, to a tree, My father, art thou! And to a stone, Thou, didst give us birth, For they have turned unto me the back and not the face, - But in the time of their calamity, they will say, Arise, and save us!

Webster

Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

World English Bible

who tell wood, 'You are my father;' and a stone, 'You have brought me out:' for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, 'Arise, and save us.'

Youngs Literal Translation

Saying to wood, 'My father art thou!' And to a stone, 'Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, 'Arise Thou, and save us.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to a stock
עץ 
`ets 
Usage: 329

Thou art my father
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

Thou hast brought me forth
ילד 
Yalad 
Usage: 497

פּנה 
Panah 
Usage: 134

ערף 
`oreph 
Usage: 35

unto me, and not their face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

but in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

they will say

Usage: 0

and save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Consequences Of Apostasy

26 "As a thief is disgraced when he's caught, so the house of Israel is disgraced they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, 27 who say to a tree, "You are my father,' and to a stone, "You gave birth to me.' They have turned their back to me, but not their faces. In the time of their trouble, they'll say, "Rise up! Deliver us!'" 28 "But where are your gods that you made for yourselves? Let them rise up, if they can deliver you in the time of your trouble. You have as many gods as you have towns, Judah.



Cross References

Isaiah 26:16

LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.

Judges 10:8-16

who trampled and troubled the Israelis during that year eighteen years for the Israelis who lived east of the Jordan River in Gilead, the land occupied by the Amorites.

Psalm 78:34-37

When he struck them, they sought him; they repented, and eagerly sought God.

Psalm 115:4-8

Their idols are silver and gold, crafted by human hands.

Isaiah 44:9-20

Now, all the forming of images means nothing, and the things they treasure are worthless. Their own witnesses cannot see, and they know nothing. So they will be put to shame.

Isaiah 46:6-8

Those who pour out gold in a purse, weigh silver in a balance, hire a goldsmith in order to make a god, and then they bow down and even worship it.

Jeremiah 2:24

a wild donkey accustomed to the desert, sniffing the wind in her passion. When she's in heat, who can turn her away? None of the males who pursue her need to tire themselves out, for in her month they'll find her."

Jeremiah 10:8

Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood!

Jeremiah 18:17

"Like the east wind, I'll scatter them before the enemy. I'll show them my back and not my face, on the day of their downfall.'"

Jeremiah 22:23

You who live in Lebanon, who build your nest in the cedars, how you will groan when pains come upon you, pain like that of a woman giving birth.

Jeremiah 32:33

They have turned their backs to me rather than their faces. Even though I taught them, teaching them again and again, they didn't listen to accept correction.

Ezekiel 8:16

Then he brought me to the inner court of the LORD's Temple. There, at the entrance to the LORD's Temple, between the porch and the altar, were 25 men, with their backs toward the LORD's Temple and facing the east, prostrating themselves to the sun.

Ezekiel 23:35

"Therefore this is what the Lord GOD says: "Because you abandoned me and threw me behind your back, you will bear the consequences of your obscene conduct and sexual immorality.'"

Hosea 5:15

"I will leave and go back to my place until they admit their offense and seek my face. When affliction comes to them, they will eagerly seek me."

Hosea 7:14

They will not cry to me from their heart instead, they wail on their beds. They gather together to eat and drink, turning away from me.

Habakkuk 2:18-19

"Where is the benefit in owning a carved image, that motivates its maker to carve it? It is only a cast image a teacher that lies because the engraver entrusts himself to his carving, crafting speechless idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain