Parallel Verses

International Standard Version

You, Pashhur, and all those living in your house will go into captivity. You will go to Babylon and there you will die. There you and all your loved ones to whom you have falsely prophesied will be buried.'"

New American Standard Bible

And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”

King James Version

And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.

Holman Bible

As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends that you prophesied falsely to.’”

A Conservative Version

And thou, Pashhur, and all who dwell in thy house shall go into captivity. And thou shall come to Babylon, and there thou shall die, and there thou shall be buried, thou, and all thy friends, to whom thou have prophesied falsely.

American Standard Version

And thou, Pashhur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely.

Amplified

And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; you will go to Babylon, and there you will die and be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.’”

Bible in Basic English

And you, Pashhur, and all who are in your house, will go away prisoners: you will come to Babylon, and there your body will be put to rest, you and all your friends, to whom you said false words.

Darby Translation

And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there thou shalt be buried, thou and all thy friends to whom thou hast prophesied falsehood.

Julia Smith Translation

And thou, Pashur, and all dwelling in thy house shall go into captivity: and thou shalt come to Babel, and thou shalt die there, and there shalt thou be buried, and all those loving thee to whom thou didst prophesy to them in falsehood.

King James 2000

And you, Pashhur, and all that dwell in your house shall go into captivity: and you shall come to Babylon, and there you shall die, and shall be buried there, you, and all your friends, to whom you have prophesied lies.

Lexham Expanded Bible

And you, Pashhur, and all [those who] live [in] your house will go into captivity, and you will go [to] Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends to whom you have prophesied {falsely}.'"

Modern King James verseion

And you, Pashur, and all who dwell in your house, shall go into captivity. And you shall come to Babylon, and you shall die there, and shall be buried there; you and all your friends to whom you have prophesied lies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But as for thee, O Pashhur, thou shalt be carried unto Babylon with all thine household, and to Babylon shalt thou come, where thou shalt die, and be buried: thou and all thy favorers, to whom thou hast preached lies."

NET Bible

You, Pashhur, and all your household will go into exile in Babylon. You will die there and you will be buried there. The same thing will happen to all your friends to whom you have prophesied lies.'"

New Heart English Bible

You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there you shall be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.'"

The Emphasized Bible

And, thou, Pashhur and all who are dwelling in thy house, shall go into captivity, - Yea into Babylon, shalt thou enter And there, shalt thou die And there, shalt thou be buried Thou and all who love thee, to whom thou hast prophesied falsely.

Webster

And thou, Pashur, and all that dwell in thy house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.

World English Bible

You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there you shall be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.

Youngs Literal Translation

And thou, Pashhur, and all dwelling in thy house, Do go into captivity. and Babylon thou dost enter, And there thou diest, and there thou art buried, Thou and all loving thee, To whom thou hast prophesied falsely.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou, Pashur
פּשׁחוּר 
Pashchuwr 
Usage: 14

and all that dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

shall go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

and thou shalt come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and there thou shalt die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and shalt be buried
קבר 
Qabar 
Usage: 133

there, thou, and all thy friends
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

to whom thou hast prophesied
נבא 
Naba' 
Usage: 115

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Message For Pashhur

5 I'll turn over all the wealth of this city, all its possessions, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah right into the hands of their enemies, and they'll plunder them, capture them, and take them to Babylon. 6 You, Pashhur, and all those living in your house will go into captivity. You will go to Babylon and there you will die. There you and all your loved ones to whom you have falsely prophesied will be buried.'" 7 You deceived me, LORD, and I've been deceived. You overpowered me, and you prevailed. I've become a laughing stock all day long, and everyone mocks me.


Cross References

Jeremiah 14:14-15

Then the LORD told me, "The prophets are prophesying lies in my name. I didn't send them, I didn't command them, and I didn't speak to them. They're proclaiming to you false visions, worthless predictions, and the delusions of their own minds.

Lamentations 2:14

Your prophets look on your behalf; they see false and deceptive visions. They did not expose your sins in order to restore what had been captured. Instead, they crafted oracles for you that are false and misleading.

Jeremiah 20:4

For this is what the LORD says: "Look, I'm going to make you a terror to yourself and to all your loved ones. They'll fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I'll give all Judah into the hand of the king of Babylon. He will take them into exile to Babylon, and he will execute them with swords.

Leviticus 26:17

I'll set my face against you so that you'll be defeated before your enemies. Those who hate you will have dominion over you and you'll keep fleeing even when no one is pursuing you.

Deuteronomy 28:25

"The LORD will cause you to be defeated by your enemies. You'll go out against them in one direction, but you'll flee from them in seven directions. Consequently, you'll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth.

Isaiah 9:15

the elder and the dignitary is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?"

Jeremiah 6:13-15

"Indeed, from the least important to the most important, they're all greedy for dishonest gain. From prophet to priest, they all act deceitfully.

Jeremiah 8:10-11

Therefore, I'll give their wives to others, and their fields to new owners. Indeed, from the least important to the most important, they're all greedy for dishonest gain. From prophet to priest, they all act deceitfully.

Jeremiah 23:14-17

Among the prophets of Jerusalem I saw a horrible thing, for they commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of those who do evil, so that no one repents of his evil. All of them are like Sodom to me, and her residents like Gomorrah."

Jeremiah 23:25-26

"I've heard what the prophets who prophesy lies in my name have said: "I had a dream; I had a dream.'

Jeremiah 23:32

Look, I'm against those who prophesy based on false dreams," declares the LORD, "and relate them and lead my people astray with their lies and their recklessness. I didn't send them; I didn't command them, and they provide no benefit at all to these people," declares the LORD.

Jeremiah 28:15-17

The prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD didn't send you, and you are causing these people to trust in a lie.

Jeremiah 29:21-22

This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says about Kolaiah's son Ahab and Maaseiah's son Zedekiah, who are prophesying lies to you in my name, "I'm about to give them into the domination of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your eyes.

Jeremiah 29:32

therefore, this is what the LORD says: "I'm about to judge Shemaiah from Nehelam along with his descendants. He won't have anyone related to him living among these people. Nor will he see the good that I'll do for my people," declares the LORD, "because he advocated rebellion against the LORD."'"

Ezekiel 13:4-16

Israel, your prophets have become like foxes among ruins.

Ezekiel 13:22-23

"""Because you've dismayed the heart of the righteous whom I never intended to dismay with lies, and because you've encouraged the wicked so that he wouldn't abandon his evil behavior and by doing so live,

Ezekiel 22:28

""Her prophets whitewashed all of these things through false visions and lying divinations. They kept on saying, "This is what the Lord GOD says"", when the LORD has not spoken.

Micah 2:11

Suppose a man who keeps company with a deceiving spirit prophesies like this: "Drink wine and strong drink!' Won't the people accept him as a prophet?"

Zechariah 13:3

It will also come about that if any man would dare to prophesy, then his father and his mother who bore him will respond to him, "You will not live, because you are speaking lies in the name of the LORD.' Then his father and mother who bore him will stab him for prophesying.

Acts 13:8-11

But Elymas the occult practitioner (that is the meaning of his name) continued to oppose them and tried to turn the proconsul away from the faith.

2 Peter 2:1-3

Now there were false prophets among the people, just as there also will be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies and even deny the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain