Parallel Verses

Amplified


“He defended the cause of the afflicted and needy;
Then all was well.
Is that not what it means to know Me?”
Says the Lord.

New American Standard Bible

“He pled the cause of the afflicted and needy;
Then it was well.
Is not that what it means to know Me?”
Declares the Lord.

King James Version

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.

Holman Bible

He took up the case of the poor and needy,
then it went well.
Is this not what it means to know Me?
This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

He judged the case of the poor and needy. And then it went well for him. Isn't this what it means to know me?

A Conservative Version

He judged the cause of the poor and needy man, then it was well. Was not this to know me? says LORD.

American Standard Version

He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.

Bible in Basic English

He was judge in the cause of the poor and those in need; then it was well. Was not this to have knowledge of me? says the Lord.

Darby Translation

He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.

Julia Smith Translation

He judged the judgment of the poor and the needy; then it was well: was this not knowing me? says Jehovah.

King James 2000

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? says the LORD.

Lexham Expanded Bible

He judged [the] legal cause of [the] needy and [the] poor, [and] then it was well. {Is that not what it means to know me}?" {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Was this not to know Me? says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea when he helped the oppressed and poor to their right, then prospered he well. From whence came this? But only because he had me before his eyes, sayeth the LORD.

NET Bible

He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.' The Lord says, 'That is a good example of what it means to know me.'

New Heart English Bible

He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me?' says the LORD.

The Emphasized Bible

Did he not plead the cause of the oppressed and the needy, And, then, it was well? Was not, that, to know, me? Demandeth Yahweh.

Webster

He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the LORD.

World English Bible

He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Wasn't this to know me? says Yahweh.

Youngs Literal Translation

He decided the cause of the poor and needy, Then it is well -- is it not to know Me? An affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He judged
דּוּן דּין 
Diyn 
Usage: 24

the cause
דּוּן דּין 
Diyn 
Usage: 20

of the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

and needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

with him was not this to know
דּעת 
Da`ath 
Usage: 91

me saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

Prayers for Jeremiah 22:16

Context Readings

A Message Concerning Jehoiakim

15
“Do you think that you become a king because you have much more cedar [in your palace than Solomon]?
Did not your father [Josiah], as he ate and drank,
Do just and righteous acts [being upright and in right standing with God]?
Then all was well with him.
16 
“He defended the cause of the afflicted and needy;
Then all was well.
Is that not what it means to know Me?”
Says the Lord.
17
“But your eyes and your heart
Are only intent on your own dishonest gain,
On shedding innocent blood,
On oppression and extortion and violence.”



Cross References

Psalm 72:1-4

Give the king [knowledge of] Your judgments, O God,
And [the spirit of] Your righteousness to the king’s son [to guide all his ways].

Psalm 72:12-13


For he will rescue the needy when he cries for help,
The afflicted and abused also, and him who has no helper.

1 Chronicles 28:9

“As for you, Solomon my son, know the God of your father [have personal knowledge of Him, be acquainted with, and understand Him; appreciate, heed, and cherish Him] and serve Him with a blameless heart and a willing mind; for the Lord searches all hearts and minds, and understands every intent and inclination of the thoughts. If you seek Him [inquiring for and of Him and requiring Him as your first and vital necessity] He will let you find Him; but if you abandon (turn away from) Him, He will reject you forever.

Isaiah 1:17


Learn to do good.
Seek justice,
Rebuke the ruthless,
Defend the fatherless,
Plead for the [rights of the] widow [in court].

Jeremiah 9:24

but let the one who boasts boast in this, that he understands and knows Me [and acknowledges Me and honors Me as God and recognizes without any doubt], that I am the Lord who practices lovingkindness, justice and righteousness on the earth, for in these things I delight,” says the Lord.

1 Samuel 2:2


“There is no one holy like the Lord,
There is no one besides You,
There is no Rock like our God.

Job 29:12-17


Because I rescued the poor who cried for help,
And the orphan who had no helper.

Psalm 9:10


And those who know Your name [who have experienced Your precious mercy] will put their confident trust in You,
For You, O Lord, have not abandoned those who seek You.

Psalm 82:3-4


Vindicate the weak and fatherless;
Do justice and maintain the rights of the afflicted and destitute.

Psalm 109:31


For He will stand at the right hand of the needy,
To save him from those who judge his soul.

Proverbs 24:11-12


Rescue those who are being taken away to death,
And those who stagger to the slaughter, Oh hold them back [from their doom]!

Jeremiah 5:28


‘They are fat and they are sleek (prosperous),
They excel in acts of wickedness;
They do not plead the cause,
The cause of the orphan, so that they [the wicked] may prosper,
And they do not defend the rights of the poor.

Jeremiah 9:3


“They bend their tongue like their bow;
[Their] lies and not truth prevail and grow strong in the land;
For they proceed from evil to evil,
And they do not know and understand and acknowledge Me,” says the Lord.

Jeremiah 9:16

I will [also] scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them until I have annihilated them.”

Jeremiah 31:33-34

“But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days,” says the Lord, “I will put My law within them, and I will write it on their hearts; and I will be their God, and they will be My people.

John 8:19

Then the Pharisees said to Him, “Where is this Father of Yours?” Jesus answered, “You know neither Me nor My Father; if you knew Me, you would know My Father also.”

John 8:54-55

Jesus answered, “If I glorify Myself, My glory is [worth] nothing. It is My Father who glorifies Me, of whom you say, ‘He is our God.’

John 16:3

And they will do these things because they have not known the Father or Me.

John 17:3

Now this is eternal life: that they may know You, the only true [supreme and sovereign] God, and [in the same manner know] Jesus [as the] Christ whom You have sent.

John 17:6

“I have manifested Your name [and revealed Your very self, Your real self] to the people whom You have given Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept and obeyed Your word.

Titus 1:16

They profess to know God [to recognize and be acquainted with Him], but by their actions they deny and disown Him. They are detestable and disobedient and worthless for good work of any kind.

1 John 2:3-4

And this is how we know [daily, by experience] that we have come to know Him [to understand Him and be more deeply acquainted with Him]: if we habitually keep [focused on His precepts and obey] His commandments (teachings).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain