Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And the slain [ones] of Yahweh will be on that day from [one] end of the earth to the [other] end of the earth, and they will not be mourned, and they will not be gathered, and they will not be buried. They will become like dung on the {surface} of the ground.
New American Standard Bible
“Those
King James Version
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
Holman Bible
Those slain by the Lord
International Standard Version
"Those slain by the LORD on that day will extend from one end of the earth to the other. They won't be mourned for or gathered up or buried. They'll be like dung on the surface of the ground.
A Conservative Version
And the slain of LORD shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be lamented, nor gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
American Standard Version
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
Amplified
“And those slain by the Lord on that day will be from one end of the earth to the other end of the earth. They will not be lamented (mourned over with expressions of grief) or gathered or buried; they will be like dung on the ground.
Bible in Basic English
And at that day, the bodies of those whom the Lord has put to death will be seen from one end of the earth even to the other end of the earth: there will be no weeping for them, their bodies will not be taken up or put to rest in the earth; they will be like waste on the face of the land.
Darby Translation
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
Julia Smith Translation
And the wounded of Jehovah were in that day from the extremity of the earth and even to the extremity of the earth: they shall not be lamented, and they shall not be gathered, and they shall not be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
King James 2000
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be refuse upon the ground.
Modern King James verseion
And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth; they shall not be mourned, nor gathered, nor buried. They shall be as dung on the ground.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the same day shall the LORD himself slay them, from one end of the earth to another. There shall no moan be made for any of them, none gathered up, none buried: but shall lie as dung upon the ground.
NET Bible
Those who have been killed by the Lord at that time will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure.
New Heart English Bible
The slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground.
The Emphasized Bible
Then shall the slain of Yahweh in that day, be from one end of the earth, even unto the other end of the earth, - They shall not be lamented, nor gathered together nor buried, As dung, on the face of the ground, shall they serve.
Webster
And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground.
World English Bible
The slain of Yahweh shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground.
Youngs Literal Translation
And the pierced of Jehovah have been in that day, From the end of the earth even unto the end of the earth, They are not lamented, nor gathered, nor buried, For dung on the face of the ground they are.
Themes
Controversy » What happens when the lord has a controversy
Topics
Interlinear
Yowm
Qatseh
'erets
ארץ
'erets
land, earth, country, ground, world, way, common, field, nations, wilderness
Usage: 2504
Qatseh
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 25:33
Verse Info
Context Readings
Judgment On The Whole World
32 Thus says Yahweh of hosts, "Look, disaster [is] going out from nation to nation, and a great tempest is stirred up from the farthest parts of [the] earth. 33 And the slain [ones] of Yahweh will be on that day from [one] end of the earth to the [other] end of the earth, and they will not be mourned, and they will not be gathered, and they will not be buried. They will become like dung on the {surface} of the ground. 34 Wail, you shepherds, and cry out. And roll about in mourning [in the dust], O leaders of the flock. For your days of slaughter and your dispersions have arrived, and you will fall like a vessel of desire.
Phrases
Cross References
Isaiah 66:16
For Yahweh enters into judgment [on] all flesh with fire and his sword, and {those slain by} Yahweh shall be many.
Psalm 79:3
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was none to bury [them].
Isaiah 5:25
Therefore {Yahweh's wrath was kindled} against his people, and he stretched out his hand against them and struck them, and the mountains quaked, and their corpses were like refuse in [the] middle of [the] streets.
Jeremiah 8:2
And they shall spread them out before the sun, and before the moon, and before all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and which they have gone after, and which they have inquired about, and to which they have bowed in worship. They shall not be gathered, and they shall not be buried; they will be like dung on the surface of the ground.
2 Kings 9:37
So the dead body of Jezebel became dung on the surface [spread] on the field in the plot of ground of Jezreel, so one cannot say, "This [is] Jezebel."
Psalm 83:10
They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
Isaiah 34:2-8
For [the] anger of Yahweh [is] against all the nations, and [his] wrath [is] against all their armies; he has put them under a ban, he has given them up for slaughter.
Jeremiah 9:21-22
For death has come into our windows, it has entered into our fortresses, to cut off [the] children from [the] streets, [the] young men from [the] public squares.
Jeremiah 13:12-14
"Therefore, you shall say to them this word, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: "Every jar must be filled with wine." ' And they will say to you, 'Do we not certainly know that every jar should be filled with wine?'
Jeremiah 16:4-7
"They will die by diseases, they will not be mourned, and they will not be buried. They will be as dung on the face of the earth. And they will perish by the sword and they will perish by the famine. And their dead bodies will become food for the birds of the air, and for the wild animals of the earth."
Jeremiah 25:18-26
Jerusalem and the towns of Judah, and its kings, [and] its officials, to make them a site of ruins, a horror, an [object of] hissing, and a curse, as [it is] this day;
Ezekiel 39:4-20
On the mountains of Israel you will fall, you and all of your troops, and [the] peoples who [are] with you, to birds of prey, birds of every wing, and animals of the field I will give you as food.
Zephaniah 2:12
You also, O Cushites, they shall be killed by my sword.
Revelation 11:9
And [those] from peoples and tribes and languages and nations will see their dead bodies three and a half days, and they will not allow their dead bodies to be placed in a tomb.
Revelation 14:19-20
And the angel swung his sickle into the earth and harvested the vine of the earth, and threw [the grapes] into the great winepress of the wrath of God.
Revelation 19:17-21
And I saw one angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds that fly {directly overhead}, "Come! Assemble for the great banquet of God,