Parallel Verses
International Standard Version
"Go and say to Hananiah, "This is what the LORD says: "You have broken wooden yokes, but you have made iron yokes in their place."
New American Standard Bible
“Go and speak to Hananiah, saying, ‘Thus says the Lord, “You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them
King James Version
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
Holman Bible
“Go say to Hananiah: This is what the Lord says, ‘You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.’
A Conservative Version
Go, and tell Hananiah, saying, Thus says LORD: Thou have broken the bars of wood, but I have made in their stead bars of iron.
American Standard Version
Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.
Amplified
“Go and tell Hananiah, ‘The Lord says this, “You have broken yokes of wood, but you have made in their place bars of iron.”
Bible in Basic English
Go and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron.
Darby Translation
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their place yokes of iron.
Julia Smith Translation
Go and say to Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Thou didst break the staves of wood; but make instead of them staves of iron.
King James 2000
Go and tell Hananiah, saying, Thus says the LORD; You have broken the yokes of wood; but you shall make for them yokes of iron.
Lexham Expanded Bible
"Go, and you must say to Hananiah, {saying}, 'Thus says Yahweh, "You have broken yoke bars of wood, but you have made in place of them yoke bars of iron."
Modern King James verseion
Go and tell Hananiah, saying, So says Jehovah: You have broken the yokes of wood, but you shall make for them yokes of iron.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Go, and tell Hananiah these words, 'Thus sayeth the LORD: Thou hast broken the chain of wood, but instead of wood thou shalt make chains of iron.
NET Bible
"Go and tell Hananiah that the Lord says, 'You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!
New Heart English Bible
"Go, and tell Hananiah, saying, 'Thus says the LORD: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.
The Emphasized Bible
Go and speak unto Hananiah saying - Thus, saith Yahweh, Yokes of wood, thou hast broken, - But thou shalt make, in their stead yokes of iron!
Webster
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
World English Bible
Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.
Youngs Literal Translation
'Go, and thou hast spoken unto Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Yokes of wood thou hast broken, and I have made instead of them yokes of iron;
Interlinear
Shabar
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 28:13
Verse Info
Context Readings
Hananiah, The False Prophet
12 This message from the LORD came to Jeremiah after the prophet Hananiah had broken the yoke from the neck of Jeremiah the prophet: 13 "Go and say to Hananiah, "This is what the LORD says: "You have broken wooden yokes, but you have made iron yokes in their place." 14 For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "I've put an iron yoke on the necks of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babylon. They'll serve him, and I've even given the wild animals to him."'"
Cross References
Psalm 149:8
binding their kings with chains, their officials with iron bands,
Jeremiah 27:15
For I didn't send them," declares the LORD, "and they're falsely prophesying in my name, so I will drive both you and the prophets who prophesy to you out of the land."
Lamentations 2:14
Your prophets look on your behalf; they see false and deceptive visions. They did not expose your sins in order to restore what had been captured. Instead, they crafted oracles for you that are false and misleading.