Parallel Verses

NET Bible

"Go and tell Hananiah that the Lord says, 'You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!

New American Standard Bible

“Go and speak to Hananiah, saying, ‘Thus says the Lord, “You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron.”

King James Version

Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.

Holman Bible

“Go say to Hananiah: This is what the Lord says, ‘You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.’

International Standard Version

"Go and say to Hananiah, "This is what the LORD says: "You have broken wooden yokes, but you have made iron yokes in their place."

A Conservative Version

Go, and tell Hananiah, saying, Thus says LORD: Thou have broken the bars of wood, but I have made in their stead bars of iron.

American Standard Version

Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.

Amplified

“Go and tell Hananiah, ‘The Lord says this, “You have broken yokes of wood, but you have made in their place bars of iron.”

Bible in Basic English

Go and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron.

Darby Translation

Go and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the yokes of wood, and thou hast made in their place yokes of iron.

Julia Smith Translation

Go and say to Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Thou didst break the staves of wood; but make instead of them staves of iron.

King James 2000

Go and tell Hananiah, saying, Thus says the LORD; You have broken the yokes of wood; but you shall make for them yokes of iron.

Lexham Expanded Bible

"Go, and you must say to Hananiah, {saying}, 'Thus says Yahweh, "You have broken yoke bars of wood, but you have made in place of them yoke bars of iron."

Modern King James verseion

Go and tell Hananiah, saying, So says Jehovah: You have broken the yokes of wood, but you shall make for them yokes of iron.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Go, and tell Hananiah these words, 'Thus sayeth the LORD: Thou hast broken the chain of wood, but instead of wood thou shalt make chains of iron.

New Heart English Bible

"Go, and tell Hananiah, saying, 'Thus says the LORD: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.

The Emphasized Bible

Go and speak unto Hananiah saying - Thus, saith Yahweh, Yokes of wood, thou hast broken, - But thou shalt make, in their stead yokes of iron!

Webster

Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.

World English Bible

Go, and tell Hananiah, saying, Thus says Yahweh: You have broken the bars of wood; but you have made in their place bars of iron.

Youngs Literal Translation

'Go, and thou hast spoken unto Hananiah, saying, Thus said Jehovah, Yokes of wood thou hast broken, and I have made instead of them yokes of iron;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

and tell

Usage: 0

חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
Usage: 29

the Lord

Usage: 0

Thou hast broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

the yokes
מוטה 
Mowtah 
Usage: 12

of wood
עץ 
`ets 
Usage: 329

but thou shalt make

Usage: 0

מוטה 
Mowtah 
Usage: 12

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Hananiah, The False Prophet

12 But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah's neck, the Lord spoke to Jeremiah. 13 "Go and tell Hananiah that the Lord says, 'You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one! 14 For the Lord God of Israel who rules over all says, "I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals."'"



Cross References

Psalm 149:8

They bind their kings in chains, and their nobles in iron shackles,

Jeremiah 27:15

For I, the Lord, affirm that I did not send them. They are prophesying lies to you. If you listen to them, I will drive you and the prophets who are prophesying lies out of the land and you will all die in exile."

Lamentations 2:14

(Nun) Your prophets saw visions for you that were worthless lies. They failed to expose your sin so as to restore your fortunes. They saw oracles for you that were worthless lies.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain