Parallel Verses

Bible in Basic English

A lion has gone up from his secret place in the woods, and one who makes waste the nations is on his way; he has gone out from his place, to make your land unpeopled, so that your towns will be made waste, with no man living in them.

New American Standard Bible

“A lion has gone up from his thicket,
And a destroyer of nations has set out;
He has gone out from his place
To make your land a waste.
Your cities will be ruins
Without inhabitant.

King James Version

The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

Holman Bible

A lion has gone up from his thicket;
a destroyer of nations has set out.
He has left his lair
to make your land a waste.
Your cities will be reduced to uninhabited ruins.

International Standard Version

A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his place to make your land a waste. Your cities will be ruined, and without inhabitants.

American Standard Version

A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

Amplified


“A lion has left his lair,
And a destroyer of nations is on his way.
He has gone out from his place
To desolate your land;
Your cities will be in ruins
Without an inhabitant.

Darby Translation

The lion is come up from his thicket, the destroyer of the nations is on his way; he is gone forth from his place, to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without inhabitant.

Julia Smith Translation

The lion came up from his thicket, and destroying, he broke up the nations; he went forth from his place to set thy land for a desolation; thy cities shall be laid waste from none inhabiting.

King James 2000

The lion has come up from his thicket, and the destroyer of the nations is on his way; he has gone forth from his place to make your land desolate; and your cities shall be laid waste, without an inhabitant.

Lexham Expanded Bible

A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has gone out from his place to make your land as a horror, your cities will go to ruin {without} inhabitant.

Modern King James verseion

The lion has come up from his thicket, and the destroyer of the nations has set out; he has left his place to make your land a waste. Your cities will fall into ruins without inhabitant.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the spoiler of the Gentiles is broken up from his place, as a lion out of his den, that he may make the land waste, and destroy the cities, so that no man may dwell therein.

NET Bible

Like a lion that has come up from its lair the one who destroys nations has set out from his home base. He is coming out to lay your land waste. Your cities will become ruins and lie uninhabited.

New Heart English Bible

A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.

The Emphasized Bible

There hath come up a lion out of his thicket, Yea, a destroyer of nations - hath set forward, hath come forth out of his place, - To make thy land a desolation, Thy cities, shall fall in ruins, so as to have no inhabitant.

Webster

The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

World English Bible

A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.

Youngs Literal Translation

Gone up hath a lion from his thicket, And a destroyer of nations hath journeyed, He hath come forth from his place To make thy land become a desolation, Thy cities are laid waste, without inhabitant.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

סבך 
Cobek 
Usage: 1

and the destroyer
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

of the Gentiles
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

is on his way
נסע 
Naca` 
Usage: 146

he is gone forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

to make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

and thy cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

נצה 
Natsah 
Usage: 11

Context Readings

An Invasion From The North

6 Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction. 7 A lion has gone up from his secret place in the woods, and one who makes waste the nations is on his way; he has gone out from his place, to make your land unpeopled, so that your towns will be made waste, with no man living in them. 8 For this put on haircloth, with weeping and loud crying: for the burning wrath of the Lord is not turned back from us.



Cross References

Jeremiah 2:15

The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.

Isaiah 1:7

Your country has become waste; your towns are burned with fire; as for your land, it is overturned before your eyes, made waste and overcome by men from strange lands.

Isaiah 6:11

Then I said, Lord, how long? And he said in answer, Till the towns are waste and unpeopled, and the houses have no men, and the land becomes completely waste,

Jeremiah 5:6

And so a lion from the woods will put them to death, a wolf of the waste land will make them waste, a leopard will keep watch on their towns, and everyone who goes out from them will be food for the beasts; because of the great number of their sins and the increase of their wrongdoing.

Jeremiah 25:9

See, I will send and take all the families of the north, says the Lord, and Nebuchadrezzar, king of Babylon, my servant, and make them come against this land, and against its people, and against all these nations on every side; and I will give them up to complete destruction, and make them a cause of fear and surprise and a waste place for ever.

2 Kings 24:1

In his days, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up and Jehoiakim was his servant for three years; then he took up arms against him.

Isaiah 5:9

The Lord of armies has said to me secretly, Truly, numbers of great and fair houses will be waste, with no one living in them.

Jeremiah 25:38

The lion has come out of his secret place, for the land has become a waste because of the cruel sword, and because of the heat of his wrath.

Jeremiah 33:10

This is what the Lord has said: There will again be sounding in this place, of which you say, It is a waste, without man and without beast; even in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem which are waste and unpeopled, without man and without beast,

Jeremiah 34:22

See, I will give orders, says the Lord, and make them come back to this town; and they will make war on it and take it and have it burned with fire: and I will make the towns of Judah waste and unpeopled.

Jeremiah 49:19

See, he will come up like a lion from the thick growth of Jordan against the resting-place of Teman: but I will suddenly make him go in flight from her; and I will put over her the man of my selection: for who is like me? and who will put forward his cause against me? and what keeper of sheep will be able to keep his place before me?

Jeremiah 50:17

Israel is a wandering sheep; the lions have been driving him away: first he was attacked by the king of Assyria, and now his bones have been broken by Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Ezekiel 26:7-10

For this is what the Lord has said: See, I will send up from the north Nebuchadrezzar, king of Babylon, king of kings, against Tyre, with horses and war-carriages and with an army and great numbers of people.

2 Kings 25:1

Now in the ninth year of his rule, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came against Jerusalem with all his army and took up his position before it, building earthworks all round the town.

Jeremiah 9:11

And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there.

Jeremiah 26:9

Why have you said in the name of the Lord, This house will be like Shiloh, and this land a waste with no one living in it? And all the people had come together to Jeremiah in the house of the Lord.

Jeremiah 27:8

And it will come about, that if any nation does not become a servant to this same Nebuchadnezzar, king of Babylon, and does not put its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will send punishment on that nation, says the Lord, by the sword and need of food and by disease, till I have given them into his hands.

Jeremiah 50:44

See, he will come up like a lion from the thick growth of Jordan against the resting-place of Teman: but I will suddenly make them go in flight from her; and I will put over her the man of my selection: for who is like me? and who will put forward his cause against me? and what keeper of sheep will keep his place before me?

Ezekiel 21:19-21

And you, son of man, have two ways marked out, so that the sword of the king of Babylon may come; let the two of them come out of one land: and let there be a pillar at the top of the road:

Ezekiel 30:10-11

This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Daniel 5:19

And because of the great power he gave him, all peoples and nations and languages were shaking in fear before him: some he put to death and others he kept living, at his pleasure, lifting up some and putting others down as it pleased him.

Daniel 7:4

The first was like a lion and had eagle's wings; while I was watching its wings were pulled off, and it was lifted up from the earth and placed on two feet like a man, and a man's heart was given to it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain