Parallel Verses
Amplified
The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, “Do not go into Egypt!” Know with certainty that I [Jeremiah] have warned you and testified to you this day
New American Standard Bible
The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, “Do not
King James Version
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
Holman Bible
The Lord has spoken concerning you, remnant of Judah: ‘Don’t go to Egypt.’ Know for certain that I have warned you today!
International Standard Version
The LORD has told you, remnant of Judah, "Don't go to Egypt!' So be fully aware that I've warned you, today,
A Conservative Version
LORD has spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have testified to you this day.
American Standard Version
Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.
Bible in Basic English
The Lord has said about you, O last of Judah, Go not into Egypt: be certain that I have given witness to you this day.
Darby Translation
Jehovah hath said concerning you, the remnant of Judah, Go ye not into Egypt. Know certainly that I have admonished you this day.
Julia Smith Translation
Jehovah spake concerning you, Ye remnant of Judah, ye shall not go to Egypt: knowing, ye shall know, for I testified against you this day.
King James 2000
The LORD has said concerning you, O you remnant of Judah; Go you not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
Lexham Expanded Bible
Yahweh has spoken to you, O remnant of Judah, 'You must not go [to] Egypt.' You must certainly know that I have warned you {today}
Modern King James verseion
Jehovah has said concerning you, O remnant of Judah, Do not go into Egypt. Know certainly that I have warned you this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The LORD forbiddeth you, O ye remnant of Judah, that ye shall not go in to Egypt. And forget not that I have warned you earnestly this day else shall ye beguile yourselves.
NET Bible
"The Lord has told you people who remain in Judah, 'Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now.
New Heart English Bible
The LORD has spoken concerning you, remnant of Judah, 'Do not go into Egypt': know certainly that I have testified to you this day.
The Emphasized Bible
Yahweh hath spoken concerning you, O ye remnant of Judah, Do not enter into Egypt: Know certainly, that I have taken you to witness to-day.
Webster
The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
World English Bible
Yahweh has spoken concerning you, remnant of Judah, Don't you go into Egypt: know certainly that I have testified to you this day.
Youngs Literal Translation
'Jehovah hath spoken against you, O remnant of Judah, do not enter Egypt: know certainly that I have testified against you to-day;
Interlinear
Dabar
Sh@'eriyth
Yada`
Yada`
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 42:19
Verse Info
Context Readings
Flight To Egypt
18 For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “As My anger and My wrath have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so My wrath will be poured out on you when you enter Egypt. You will become detested, an object of horror, a curse and a people scorned; and you will no longer see this place.” 19 The Lord has spoken to you, O remnant of Judah, “Do not go into Egypt!” Know with certainty that I [Jeremiah] have warned you and testified to you this day 20 that you have deceived yourselves; for you sent me to the Lord your God, saying, “Pray for us to the Lord our God; and whatever the Lord our God says, declare it to us and we will do it.”
Cross References
Deuteronomy 17:16
Further, he shall not
Nehemiah 9:26
“Yet they were disobedient and rebelled against You,
And cast Your law behind their backs
And killed Your prophets who warned them
To return to You;
And they committed great [and contemptible] blasphemies.
Nehemiah 9:29-30
And You admonished them and warned them to turn them back to Your law.
Yet they acted presumptuously and arrogantly and did not heed Your commandments, but sinned against Your ordinances,
Which by keeping, a man will live.
But they turned a stubborn shoulder, stiffened their neck, and would not listen.
Isaiah 30:1-7
“Who carry out a plan, but not Mine,
And make an alliance [by pouring out a libation], but not of My Spirit,
In order to add sin to sin;
Deuteronomy 31:21
Then it shall come about, when many evils and troubles have come on them, that this [sacred] song will confront them as a witness; for it will not be forgotten from the mouth of their descendants. For I know their inclination which is developing even now, before I bring them into the land which I have sworn to give them.”
2 Chronicles 24:19
Yet God sent prophets among them to bring them back to the Lord; these prophets testified against them, but they would not listen.
Isaiah 31:1-3
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!
Jeremiah 38:21
But if you keep refusing to go out and surrender to them, this is the word [and the vision] which the Lord has shown me:
Ezekiel 2:5
As for them, whether they listen or refuse [to listen]—for they are a rebellious house—yet they will know and be fully aware of the fact that there has been a prophet among them.
Ezekiel 3:21
However, if you have warned the righteous man not to sin and he does not sin, he will surely live because he took warning; also you have
Ezekiel 17:15
But Zedekiah rebelled against Nebuchadnezzar by sending his ambassadors to Egypt so that they might give him horses and many troops. Will he succeed? Will he who does such things escape? Can he indeed break the covenant [with Babylon] and [still] escape?
Acts 2:40
And Peter solemnly testified and continued to admonish and urge them with many more words, saying, “
Acts 20:26-27
For that reason I testify to you on this [our parting] day that I am innocent of the blood of all people.
Ephesians 4:17
So this I say, and solemnly affirm together with the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the [unbelieving] Gentiles live, in the futility of their minds [and in the foolishness and emptiness of their souls],
1 Thessalonians 4:6
and that [in this matter of sexual misconduct] no man shall transgress and defraud his brother because the Lord is the avenger in all these things, just as we have told you before and solemnly warned you.