Parallel Verses

American Standard Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

New American Standard Bible

Let not the swift man flee,
Nor the mighty man escape;
In the north beside the river Euphrates
They have stumbled and fallen.

King James Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

Holman Bible

The swift cannot flee,
and the warrior cannot escape!
In the north by the bank of the Euphrates River,
they stumble and fall.

International Standard Version

"The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, beside the Euphrates River, they stumble and fall.

A Conservative Version

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

Amplified


Do not let the swift man run,
Nor the mighty man escape;
In the north by the river Euphrates
They have stumbled and fallen.

Bible in Basic English

Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.

Darby Translation

Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.

Julia Smith Translation

The swift shall not flee away, and the strong shall not escape: to the north upon the hand of the river Phrath they stumbled and fell

King James 2000

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

Lexham Expanded Bible

The swift cannot flee, and the warrior cannot escape. They have stumbled and they have fallen, by the bank of the Euphrates River.

Modern King James verseion

Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell toward the north, by the side of the river Euphrates.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lightest of foot shall not flee away, and the worthies shall not escape. Toward the north by the water of Euphrates, they shall stumble and fall.

NET Bible

But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.

New Heart English Bible

"Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

The Emphasized Bible

Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen.

Webster

Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates.

World English Bible

Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

Youngs Literal Translation

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let not the swift
קל 
Qal 
Usage: 13

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

nor the mighty man
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

מלט 
Malat 
Usage: 95

and fall
נפל 
Naphal 
Usage: 434

צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

Context Readings

Messages Concerning Egypt

5 Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah. 6 Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen. 7 Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?



Cross References

Daniel 11:19

Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found.

Jeremiah 46:12

The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry; for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.

Judges 4:15-21

And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.

Psalm 27:2

When evil-doers came upon me to eat up my flesh, Even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.

Psalm 33:16-17

There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.

Psalm 147:10-11

He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.

Ecclesiastes 9:11

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Isaiah 8:15

And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

Isaiah 30:16-17

but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Jeremiah 1:14

Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.

Jeremiah 4:6

Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.

Jeremiah 6:1

Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.

Jeremiah 20:11

But Jehovah is with me as a mighty one and a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.

Jeremiah 25:9

behold, I will send and take all the families of the north, saith Jehovah, and I will send unto Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Jeremiah 46:10

For that day is a day of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

Jeremiah 46:16

He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

Jeremiah 50:32

And the proud one shall stumble and fall, and none shall raise him up; and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all that are round about him.

Daniel 11:22

And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Amos 2:14-15

And flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;

Amos 9:1-3

I saw the Lord standing beside the altar: and he said, Smite the capitals, that the thresholds may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will slay the last of them with the sword: there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain