Parallel Verses
Amplified
“I know his [insolent] wrath,” says the Lord,
“But it is futile;
His idle boasts [in his deeds] have accomplished nothing.
New American Standard Bible
“But it is futile;
His idle boasts have accomplished nothing.
King James Version
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
Holman Bible
This is the Lord’s declaration.
It is empty.
His boast is empty.
International Standard Version
I know his gall," declares the LORD, "and it's futile; the boasting that they do is futile.
A Conservative Version
I know his wrath, says LORD, that it is nothing. His boastings have wrought nothing.
American Standard Version
I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.
Bible in Basic English
I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.
Darby Translation
I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as they say.
Julia Smith Translation
I knew, says Jehovah, his wrath; and not thus; his empty talks did not so.
King James 2000
I know his wrath, says the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
Lexham Expanded Bible
I know his insolence," {declares} Yahweh, "and his boastings [are] {false}; they act {falsely}.
Modern King James verseion
I know his wrath, says Jehovah, it is not so; his boast, but they have not done so.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For her furiousness may neither uphold her with strength nor deed.
NET Bible
I, the Lord, affirm that I know how arrogant they are. But their pride is ill-founded. Their boastings will prove to be false.
New Heart English Bible
I know his wrath,' says the LORD, 'that it is nothing; his boastings have worked nothing.
The Emphasized Bible
I know - Declareth Yahweh His passion - that -- tis Unjust! His boastings, that Untrue have they made them !
Webster
I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.
World English Bible
I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.
Youngs Literal Translation
I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and it is not right, His devices -- not right they have done.
Interlinear
Yada`
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 48:30
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Moab
29
“We have heard of the [giddy] pride of Moab, the extremely proud one—
His haughtiness, his arrogance, his conceit, and his self-exaltation.
“I know his [insolent] wrath,” says the Lord,
“But it is futile;
His idle boasts [in his deeds] have accomplished nothing.
“Therefore I will wail over Moab,
And I will cry out for all Moab.
I will sigh and mourn over the men of Kir-heres (Kir-hareseth).
Names
Cross References
Jeremiah 50:36
“A sword against the oracle priests (the babbling liars), and they will become fools!
A sword against her mighty warriors, and they will be shattered and destroyed!
Job 9:12-13
“Behold, He snatches away; who can restrain or turn Him back?
Who will say to Him, ‘What are You doing?’
Psalm 33:10
The Lord nullifies the counsel of the nations;
He makes the thoughts and plans of the people ineffective.
Proverbs 21:30
There is no [human] wisdom or understanding
Or counsel [that can prevail] against the Lord.
Isaiah 16:6
We have heard of the pride of Moab, an excessive pride—
Even of his arrogance, his conceit, his rage,
His untruthful boasting.
Isaiah 37:28-29
“But I know your sitting down
And your going out and your coming in [every detail of your life],
And your raging against Me.