Parallel Verses

International Standard Version

"I'll bring them down like lambs for the slaughter, like rams with male goats.

New American Standard Bible

“I will bring them down like lambs to the slaughter,
Like rams together with male goats.

King James Version

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.

Holman Bible

I will bring them down like lambs to the slaughter,
like rams together with male goats.

A Conservative Version

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.

American Standard Version

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.

Amplified


“I will bring them down like lambs to the slaughter,
Like rams together with male goats.

Bible in Basic English

I will make them go down to death like lambs, like he-goats together.

Darby Translation

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.

Julia Smith Translation

I will bring them down as lambs for the slaughter, as rams with he goats.

King James 2000

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.

Lexham Expanded Bible

"I will bring them down like young rams to slaughter, like rams and goats.

Modern King James verseion

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I shall carry them down to be slain like sheep, like whethers and goats.

NET Bible

"I will lead them off to be slaughtered like lambs, rams, and male goats."

New Heart English Bible

"I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.

The Emphasized Bible

I will bring them down As fat lambs to slaughter, - As rams with he-goats.

Webster

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.

World English Bible

I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.

Youngs Literal Translation

I cause them to go down as lambs to slaughter, As rams with he-goats.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will bring them down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

כּר 
Kar 
Usage: 16

to the slaughter
טבח 
Tabach 
Usage: 11

איל 
'ayil 
Usage: 100

References

Hastings

Context Readings

A Message Concerning Babylon

39 When they're excited I'll serve them their banquet, and make them drunk until they're merry. They'll sleep forever and won't wake up," declares the LORD. 40 "I'll bring them down like lambs for the slaughter, like rams with male goats. 41 "How Sheshak will be captured, and the prince of all the earth seized! How Babylon will become an object of horror among the nations!



Cross References

Jeremiah 50:27

Put all her bulls to the sword, let them go down to the slaughter. How terrible for them because their day has come, the time of their judgment.

Psalm 37:20

Indeed, the wicked will perish. The LORD's enemies will be consumed like flowers in the fields. They will vanish like smoke.

Psalm 44:22

For your sake we are being killed all day long. We are thought of as sheep to be slaughtered.

Isaiah 34:6

The LORD has a sword bathed in blood; it's covered with fat, with the blood of lambs and goats, and with fat from the kidneys of rams." "For the LORD holds a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Ezekiel 39:18

You'll eat the flesh of mighty men and drink the blood of the world's princes, drinking the blood of these rams, lambs, goats, bulls, all of them fattened as if they're from Bashan, fit for slaughter!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain