Parallel Verses

Holman Bible

I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.

New American Standard Bible

“I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke.

King James Version

I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

International Standard Version

"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

A Conservative Version

I am as a man who is a laughing-stock to his neighbor. I who called upon God, and he answered. The just, the perfect man is a laughing-stock.

American Standard Version

I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Amplified


“I am a joke to my friends;
I, one whom God answered when he called upon Him—
A just and blameless man is a joke [and laughed to scorn].

Bible in Basic English

It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!

Darby Translation

I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

Julia Smith Translation

I shall be he laughing at his neighbor, calling to God, and he will answer him: the just blameless one being laughed at

King James 2000

I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

Lexham Expanded Bible

I am a laughingstock to my friends: '[He] calls on God, and he answers him.' A righteous, blameless man [is] a laughingstock.

Modern King James verseion

I am a laughing-stock to his friends; who calls on God, and He answers him; the just, the upright one is a mockery;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus, he that calleth upon God, and whom God heareth, is mocked of his neighbour; the godly and innocent man is laughed to scorn.

NET Bible

I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered -- a righteous and blameless man is a laughingstock!

New Heart English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

The Emphasized Bible

A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock - a righteous man without blame!

Webster

I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible

I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Youngs Literal Translation

A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am as one mocked
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

קרא 
Qara' 
Usage: 736

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

and he answereth
ענה 
`anah 
Usage: 329

him the just
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Job's Fourth Speech

3 But I also have a mind;
I am not inferior to you.
Who doesn’t know the things you are talking about?
4 I am a laughingstock to my friends,
by calling on God, who answers me.
The righteous and upright man is a laughingstock.
5 The one who is at ease holds calamity in contempt
and thinks it is prepared for those whose feet are slipping.


Cross References

Job 17:6

He has made me an object of scorn to the people;
I have become a man people spit at.

Job 21:3

Bear with me while I speak;
then after I have spoken, you may continue mocking.

Job 30:1

But now they mock me,
men younger than I am,
whose fathers I would have refused to put
with my sheep dogs.

Psalm 91:15

When he calls out to Me, I will answer him;
I will be with him in trouble.
I will rescue him and give him honor.

Job 16:10

They open their mouths against me
and strike my cheeks with contempt;
they join themselves together against me.

Job 17:2

Surely mockers surround me
and my eyes must gaze at their rebellion.

Job 6:29

Reconsider; don’t be unjust.
Reconsider; my righteousness is still the issue.

Job 11:3

Should your babbling put others to silence,
so that you can keep on ridiculing
with no one to humiliate you?

Job 16:20

My friends scoff at me
as I weep before God.

Psalm 22:7-8

Everyone who sees me mocks me;
they sneer and shake their heads:

Psalm 35:16

With godless mockery
they gnashed their teeth at me.

Proverbs 14:2

Whoever lives with integrity fears the Lord,
but the one who is devious in his ways despises Him.

Jeremiah 33:3

Call to Me and I will answer you and tell you great and incomprehensible things you do not know.

Micah 7:7

But I will look to the Lord;
I will wait for the God of my salvation.
My God will hear me.

Matthew 27:29

They twisted together a crown of thorns, put it on His head, and placed a reed in His right hand. And they knelt down before Him and mocked Him: “Hail, King of the Jews!”

Mark 5:40

They started laughing at Him, but He put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with Him, and entered the place where the child was.

Luke 16:14

The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at Him.

Acts 17:32

When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, “We’d like to hear from you again about this.”

Hebrews 11:36

and others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain