Parallel Verses

Amplified


“Should he rebuke and argue with useless talk?
Or with words in which there is no benefit?

New American Standard Bible

“Should he argue with useless talk,
Or with words which are not profitable?

King James Version

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?

Holman Bible

Should he argue with useless talk
or with words that serve no good purpose?

International Standard Version

Should he engage in unprofitable argument, or give a speech that benefits no one?

A Conservative Version

Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?

American Standard Version

Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?

Bible in Basic English

Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?

Darby Translation

Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?

Julia Smith Translation

Reproving with words he shall not profit, and speeches will be of no use in them.

King James 2000

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?

Lexham Expanded Bible

Should he argue in talk [that] is not profitable or [in] words with which he cannot do good?

Modern King James verseion

Should he reason with talk that is not useful, or with speeches which have no profit?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou reprovest with words, that are worth nothing; and speakest the things which can do no good!

NET Bible

Does he argue with useless talk, with words that have no value in them?

New Heart English Bible

Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?

The Emphasized Bible

Disputing with discourse that doth no good, or with speech, wherein is no profit?

Webster

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?

World English Bible

Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?

Youngs Literal Translation

To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יכח 
Yakach 
Usage: 59

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

or with speeches
מלּה מלּה 
Millah 
Usage: 38

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

2
“Should a wise man [such as you] utter such windy and vain knowledge [as we have just heard]
And fill himself with the east wind [of withering, parching, and violent accusations]?
3 
“Should he rebuke and argue with useless talk?
Or with words in which there is no benefit?
4
“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.


Cross References

Job 13:4-5


“But you smear me with lies [you defame my character most untruthfully];
You are all worthless physicians and have no remedy to offer.

Job 16:2-3


“I have heard many such things;
Wearisome and miserable comforters are you all.

Job 26:1-3

But Job answered and said,

Malachi 3:13-15

“Your words have been harsh against Me,” says the Lord. “But you say, ‘What have we spoken against You?’

Matthew 12:36-37

But I tell you, on the day of judgment people will have to give an accounting for every careless or useless word they speak.

Colossians 4:6

Let your speech at all times be gracious and pleasant, seasoned with salt, so that you will know how to answer each one [who questions you].

1 Timothy 6:4-5

he is conceited and woefully ignorant [understanding nothing]. He has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, which produces envy, quarrels, verbal abuse, evil suspicions,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain