Parallel Verses

International Standard Version

Will windy words like yours never end? What is upsetting you that you keep on arguing?

New American Standard Bible

“Is there no limit to windy words?
Or what plagues you that you answer?

King James Version

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

Holman Bible

Is there no end to your empty words?
What provokes you that you continue testifying?

A Conservative Version

Shall vain words have an end? Or what provokes thee that thou answer?

American Standard Version

Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?

Amplified


“Is there no end to [your futile] words of wind?
Or what plagues you [so much] that you [so boldly] answer [me like this]?

Bible in Basic English

May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?

Darby Translation

Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?

Julia Smith Translation

Was there an end to words of wind? or what will provoke thee that thou wilt answer?

King James 2000

Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?

Lexham Expanded Bible

[Is there] a limit to windy words? What provokes you that you answer?

Modern King James verseion

Shall words of wind have an end? Or what provokes you that you should answer?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall not thy vain words come yet to an end? Or, hast thou yet any more to say?

NET Bible

Will there be an end to your windy words? Or what provokes you that you answer?

New Heart English Bible

Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?

The Emphasized Bible

Is there to be an end to windy words? Or what so strongly exciteth thee, that thou must respond?

Webster

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

World English Bible

Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?

Youngs Literal Translation

Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

have an end
קץ 
Qets 
Usage: 67

מרץ 
Marats 
Usage: 4

Context Readings

Job's Fifth Speech

2 "I've heard many things like this. What miserable comforters you all are! 3 Will windy words like yours never end? What is upsetting you that you keep on arguing? 4 "I could also talk like you if only you were in my place! Then I would put together an argument against you. I would shake my head at you


Cross References

Job 6:26

Did you intend your words to reprove, even though the speech of a desperate person is just wind?

Job 15:2

"Should a wise person respond with knowledge based on wind? Should he fill his stomach with a wind storm from the east?

Job 8:2

"How long will you keep talking like this? How long will you keep talking like a wind storm?

Job 20:3

Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand."

Job 32:3-6

Furthermore, he was furious with his three friends because they had not answered Job, but instead had condemned him.

Matthew 22:46

No one could answer him at all, and from that day on no one dared to ask him another question.

Titus 1:11

They must be silenced, because they are the kind of people who ruin whole families by teaching what they should not teach in order to make money in a shameful way.

Titus 2:8

Use wholesome speech that cannot be condemned. Then any opponent will be ashamed because he cannot say anything bad about us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain