Parallel Verses

International Standard Version

In that place, the upright can reason with him; and I'll be acquitted once and for all by my judge."

New American Standard Bible

“There the upright would reason with Him;
And I would be delivered forever from my Judge.

King James Version

There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

Holman Bible

Then an upright man could reason with Him,
and I would escape from my Judge forever.

A Conservative Version

There the upright might reason with him. So I should be delivered forever from my judge.

American Standard Version

There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.

Amplified


“There the righteous and upright could reason with Him;
So I would be acquitted forever by my Judge.

Bible in Basic English

There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.

Darby Translation

There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.

Julia Smith Translation

There the upright one disputed with him; and I shall be delivered forever from my judge.

King James 2000

There the righteous might reason with him; so should I be delivered forever from my judge.

Lexham Expanded Bible

There an upright person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.

Modern King James verseion

There the righteous might reason with Him; and I would be delivered forever from my Judge.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that is just shall enter disputation with him, and my judge shall deliver me forever.

NET Bible

There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.

New Heart English Bible

There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.

The Emphasized Bible

There an upright man, might reason with him, so should I deliver myself completely from my judge.

Webster

There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

World English Bible

There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.

Youngs Literal Translation

There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
with him so should I be delivered
פּלט 
Palat 
Usage: 26

נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

References

Context Readings

Job's Eighth Speech: A Response To Eliphaz

6 "Would he use his great power to fight me? No, he'll pay attention to me. 7 In that place, the upright can reason with him; and I'll be acquitted once and for all by my judge." 8 "Look! If I go east, he isn't there! If I go to the west, I don't perceive him.


Cross References

Job 9:15

Even if I'm in the right, I cannot answer him. I can only appeal for mercy.

Job 13:3

But I want to talk to the Almighty; and I'm determined to argue my case before God."

Isaiah 1:18

"Please come, and let's reason together," implores the LORD. "Even though your sins are like scarlet, they'll be white like snow. Though they're like crimson, they'll become like wool.

Jeremiah 3:5

will he hold on to his anger forever, will he persist in his wrath to the end?' Look, you have spoken and done evil things, and you have succeeded in it."

Jeremiah 12:1

You are righteous, LORD, even when I bring a complaint to you. But I want to discuss justice with you. Why does the way of the wicked prosper, while all who are treacherous are at ease?

Romans 3:19-22

Now we know that whatever the Law says applies to those who are under the Law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

Romans 8:1

Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus.

Romans 8:33-34

Who will accuse God's elect? It is God who justifies!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain