Parallel Verses

Bible in Basic English

If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;

New American Standard Bible

“Have I rejoiced at the extinction of my enemy,
Or exulted when evil befell him?

King James Version

If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

Holman Bible

Have I rejoiced over my enemy’s distress,
or become excited when trouble came his way?

International Standard Version

"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?

A Conservative Version

if I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him

American Standard Version

If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;

Amplified


“Have I rejoiced at the destruction of the enemy [who hated me],
Or exulted [in malicious triumph] when evil overtook him?

Darby Translation

If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;

Julia Smith Translation

If I shall rejoice in the destruction of him hating me, and I exalted when evil found him:

King James 2000

If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:

Lexham Expanded Bible

"If I have rejoiced at [the] ruin of [the one who] hated me or have exulted when evil overtook him--

Modern King James verseion

If I rejoiced at the ruin of my hater, and I was excited when evil found him;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Have I ever rejoiced at the hurt of mine enemy? Or was I ever glad, that any harm happened to him? Oh no.

NET Bible

If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him --

New Heart English Bible

"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;

The Emphasized Bible

If rejoiced in the misfortune of him that hated me, or exulted when calamity found him; -

Webster

If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, or have lifted up myself when evil found him:

World English Bible

"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;

Youngs Literal Translation

If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If I rejoiced
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

at the destruction
פּיד 
Piyd 
Usage: 3

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

me, or lifted up
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

Context Readings

Job's Final Defense Continued

28 That would have been another sin to be rewarded with punishment by the judges; for I would have been false to God on high. 29 If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him; 30 (For I did not let my mouth give way to sin, in putting a curse on his life;)


Cross References

Proverbs 17:5

Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.

Proverbs 24:17-18

Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:

2 Samuel 1:12

And till evening they gave themselves to sorrow and weeping, and took no food, weeping for Saul and for Jonathan, his son, and for the people of the Lord and for the men of Israel; because they had come to their end by the sword.

2 Samuel 4:10-11

When one came to me with the news of Saul's death, in the belief that it would be good news, I took him and put him to death in Ziklag, which was the reward I gave him for his news:

2 Samuel 16:5-8

And when King David came to Bahurim, a man of Saul's family named Shimei, the son of Gera, came out from there, calling curses after him.

Psalm 35:13-14

But as for me, when they were ill I put on the clothing of sorrow: I went without food and was sad, and my prayer came back again to my heart.

Psalm 35:25-26

Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.

Obadiah 1:12

Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain