Parallel Verses
Bible in Basic English
Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:
New American Standard Bible
And do not let your heart be glad when he stumbles;
King James Version
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Holman Bible
and don’t let your heart rejoice when he stumbles,
International Standard Version
Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles.
A Conservative Version
Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,
American Standard Version
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;
Amplified
Do not rejoice and gloat when your enemy falls,
And do not let your heart be glad [in self-righteousness] when he stumbles,
Darby Translation
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
Julia Smith Translation
In the falling of thine enemies thou shalt not rejoice, and in his stumbling thy heart shall not exult:
King James 2000
Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:
Lexham Expanded Bible
While your enemies are falling, do not rejoice; when he trips himself, may your heart not be glad
Modern King James verseion
Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Rejoice not thou at the fall of thine enemy; and let not thine heart be glad when he stumbleth.
NET Bible
Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
New Heart English Bible
Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
The Emphasized Bible
When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
Webster
Rejoice not when thy enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth:
World English Bible
Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;
Youngs Literal Translation
In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
Themes
Duty » To brethren » To enemies
Enemies » Rejoice not at the failings of
Rejoice » What not to rejoice in
Rejoicing » In tribulation, examples of » In evil forbidden
Revenge » Forbidden by our lord
Social duties » Compassion » Duty to enemies
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty to enemies
Topics
Interlinear
Naphal
Leb
Word Count of 20 Translations in Proverbs 24:17
Verse Info
Context Readings
Learning From Your Father
16 For an upright man, after falling seven times, will get up again: but trouble is the downfall of the evil. 17 Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall: 18 For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him.
Cross References
Job 31:29
If I was glad at the trouble of my hater, and gave cries of joy when evil overtook him;
Proverbs 17:5
Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
Obadiah 1:12
Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
Psalm 35:15
But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.
Psalm 35:19
Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me.
1 Corinthians 13:6-7
It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;
Judges 16:25
Now when their hearts were full of joy, they said, Send for Samson to make sport for us. And they sent for Samson out of the prison-house, and he made sport before them; and they put him between the pillars.
2 Samuel 16:5-14
And when King David came to Bahurim, a man of Saul's family named Shimei, the son of Gera, came out from there, calling curses after him.
Psalm 42:10
The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?