Parallel Verses

Holman Bible

I am just like you before God;
I was also pinched off from a piece of clay.

New American Standard Bible

“Behold, I belong to God like you;
I too have been formed out of the clay.

King James Version

Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.

International Standard Version

Look! As far as God is concerned, I'm just like you are I, too, have been pinched off from a piece of clay.

A Conservative Version

Behold, I am toward God even as thou are. I also am formed out of the clay.

American Standard Version

Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.

Amplified


“Behold, I belong to God like you;
I too was formed out of the clay.

Bible in Basic English

See, I am the same as you are in the eyes of God; I was cut off from the same bit of wet earth.

Darby Translation

Behold, before God I am as thou; I also am formed out of the clay.

Julia Smith Translation

Behold, I am according to thy mouth for God: from clay was I also broken off

King James 2000

Behold, I am according to your wish in God's stead: I also am formed out of the clay.

Lexham Expanded Bible

Look, before God {I am like you}; I myself was also formed from clay.

Modern King James verseion

Behold, I am toward God even as you are; I also am formed out of the clay.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, before God am I, even as thou, for I am fashioned and made even of the same mould.

NET Bible

Look, I am just like you in relation to God; I too have been molded from clay.

New Heart English Bible

Behold, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.

The Emphasized Bible

Lo! I am like thyself toward GOD, From clay, have I been nipped off, even I!

Webster

Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.

World English Bible

Behold, I am toward God even as you are. I am also formed out of the clay.

Youngs Literal Translation

Lo, I am, according to thy word, for God, From the clay I -- I also, have been formed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
in God's
אל 
'el 
Usage: 114

קרץ 
Qarats 
Usage: 5

References

Fausets

Job

Morish

Context Readings

Elihu Rebukes Job

5 Refute me if you can.
Prepare your case against me; take your stand.
6 I am just like you before God;
I was also pinched off from a piece of clay.
7 Fear of me should not terrify you;
the pressure I exert against you will be light.


Cross References

Job 4:19

how much more those who dwell in clay houses,
whose foundation is in the dust,
who are crushed like a moth!

Genesis 2:7

Then the Lord God formed the man out of the dust from the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.

Genesis 3:19

You will eat bread by the sweat of your brow
until you return to the ground,
since you were taken from it.
For you are dust,
and you will return to dust.”

Genesis 30:2

Jacob became angry with Rachel and said, “Am I in God’s place, who has withheld children from you?”

Exodus 4:16

He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will serve as God to him.

Job 9:32-35

For He is not a man like me, that I can answer Him,
that we can take each other to court.

Job 10:9

Please remember that You formed me like clay.
Will You now return me to dust?

Job 13:3

Yet I prefer to speak to the Almighty
and argue my case before God.

Job 13:12

Your memorable sayings are proverbs of ash;
your defenses are made of clay.

Job 20:22

At the height of his success distress will come to him;
the full weight of misery will crush him.

Job 23:3-4

If only I knew how to find Him,
so that I could go to His throne.

Job 31:35

If only I had someone to hear my case!
Here is my signature; let the Almighty answer me.
Let my Opponent compose His indictment.

2 Corinthians 5:1

For we know that if our temporary, earthly dwelling is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands.

2 Corinthians 5:20

Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ’s behalf, “Be reconciled to God.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain