Parallel Verses

Amplified


You would still plunge me into the pit,
And my own clothes would hate me [and refuse to cover my foul body].

New American Standard Bible

Yet You would plunge me into the pit,
And my own clothes would abhor me.

King James Version

Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.

Holman Bible

then You dip me in a pit of mud,
and my own clothes despise me!

International Standard Version

you'll still drop me into the Pit, and my own clothes will despise me.

A Conservative Version

yet thou will plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.

American Standard Version

Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.

Bible in Basic English

Then you will have me pushed into the dust, so that I will seem disgusting to my very clothing.

Darby Translation

Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.

Julia Smith Translation

Then thou wilt immerse me in the ditch, and my garments abhorred me.

King James 2000

Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.

Lexham Expanded Bible

then you plunge me into the [slime] pit, and my clothes abhor me.

Modern King James verseion

yet You will plunge me into the ditch and my own clothes shall despise me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet shouldest thou dip me in the mire, and mine own clothes should defile me.

NET Bible

then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.

New Heart English Bible

yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.

The Emphasized Bible

Then, in a ditch, wouldst thou plunge me, and mine own clothes should abhor me:

Webster

Yet wilt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.

World English Bible

yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.

Youngs Literal Translation

Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yet
אז 
'az 
Usage: 141

shalt thou plunge
טבל 
Tabal 
Usage: 16

me in the ditch
שׁחת 
Shachath 
Usage: 23

שׂלמה 
Salmah 
Usage: 16

תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

30
“If I were to wash myself with snow
And cleanse my hands with lye,
31 
You would still plunge me into the pit,
And my own clothes would hate me [and refuse to cover my foul body].
32
“For God is not a [mere] man, as I am, that I may answer Him,
That we may go to court and judgment together.



Cross References

Job 9:20


“Though I am innocent and in the right, my own mouth would pronounce me guilty;
Though I am blameless, He would denounce me as guilty.

Job 15:6


“Your own mouth condemns you, and not I;
Yes, your own lips testify against you.

Isaiah 59:6


Their webs will not serve as clothing,
Nor will they cover themselves with what they make;
Their works are works of wickedness [of sin, of injustice, of wrongdoing],
And the act of violence is in their hands.

Isaiah 64:6


For we all have become like one who is [ceremonially] unclean [like a leper],
And all our deeds of righteousness are like filthy rags;
We all wither and decay like a leaf,
And our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing], like the wind, takes us away [carrying us far from God’s favor, toward destruction].

Philippians 3:8-9

But more than that, I count everything as loss compared to the priceless privilege and supreme advantage of knowing Christ Jesus my Lord [and of growing more deeply and thoroughly acquainted with Him—a joy unequaled]. For His sake I have lost everything, and I consider it all garbage, so that I may gain Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain