Parallel Verses

International Standard Version

"Hear this, you elders! Listen, all of you residents of the land! Has there ever been anything like this during your lifetime, or even when your ancestors were alive?

New American Standard Bible

Hear this, O elders,
And listen, all inhabitants of the land.
Has anything like this happened in your days
Or in your fathers’ days?

King James Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Holman Bible

Hear this, you elders;
listen, all you inhabitants of the land.
Has anything like this ever happened in your days
or in the days of your ancestors?

A Conservative Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Has this been in your days, or in the days of your fathers?

American Standard Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?

Amplified


Hear this, O elders,
Listen closely, all inhabitants of the land!
Has such a thing as this occurred in your days,
Or even in the days of your fathers?

Bible in Basic English

Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers?

Darby Translation

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Julia Smith Translation

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the earth. Was this in your days, and if in the days of your fathers?

King James 2000

Hear this, you aged men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this happened in your days, or even in the days of your fathers?

Lexham Expanded Bible

Hear this, O elders, and give ear, all the inhabitants of the land. Has this happened in your days? Or the days of your ancestors?

Modern King James verseion

Hear this, you old men, and give ear, all dwellers of the land. Has this been in your days or even in the days of your fathers?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear, O ye elders! Ponder this well, all ye that dwell in the land, if ever there happened such a thing in your days, or in the days of your fathers.

NET Bible

Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?

New Heart English Bible

Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

The Emphasized Bible

Hear this, ye elders, and give ear, all ye inhabitants of the land, - hath this ever happened in your days? or in the days of your fathers?

Webster

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

World English Bible

Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

Youngs Literal Translation

Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
this, ye old men
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

and give ear
אזן 
'azan 
Usage: 42

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

יום 
Yowm 
Usage: 2293

or even
אם 
'im 
Usage: 999

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

A Lament Over The Land

1 This message from the LORD came to Pethuel's son Joel. 2 "Hear this, you elders! Listen, all of you residents of the land! Has there ever been anything like this during your lifetime, or even when your ancestors were alive? 3 Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.



Cross References

Hosea 5:1

"Hear this, priests, pay attention, house of Israel, listen, royal family! For judgment is coming your way, because you have been a trap to Mizpah, a snare spread out on Mount Tabor.

Joel 2:2

A day of doom and gloom, a day of clouds and shadows like the dawn spreads out to cover the mountains a people strong and robust. Never has there been anything like it, neither will anything follow to compare with it, even through the lifetime of generation upon generation."

Job 8:8

"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.

Jeremiah 30:7

Oh how terrible! That time will be worse than any like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be rescued from it.

Deuteronomy 4:32-35

"Indeed, ask from one end of the heavens to the other about days of old, before your time, when God created mankind on the earth. Did we ever have anything as great as this, or ever hear of anything like it?

Job 12:12

"Wisdom may be found in the company of the aged. Understanding comes with longevity.

Job 15:10

"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father.

Job 21:7

"Why do the wicked live to reach old age and increase in power and wealth, too?

Psalm 49:1

Listen to this, all you people! Pay attention, all you who live in the world,

Isaiah 7:17

"The LORD will bring to you, to your people, and to your ancestor's house such a time as has never been since Ephraim broke away from Judah the king of Assyria will come.

Isaiah 34:1

"Come near, you nations, to listen, and pay attention, you nations! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes out of it.

Jeremiah 5:21

"Hear this, you foolish and stupid people: They have eyes, but don't see; they have ears, but don't hear.

Daniel 12:1

""At that time, Michael will arise, the great prince who will stand up on behalf of your people, and a time of trouble will come like there has never been since nations began until that time. Also at that time, your people will be delivered everyone who will have been written in the book.

Hosea 4:1

"Hear this message from the LORD, people of Israel. Indeed, the LORD brings a charge against the people who live in the land for there is no truth and no gracious love or knowledge of God in the land.

Joel 1:14

Set apart time for a fast! Call a solemn assembly! Gather the elders and everyone living in the land to the Temple of the LORD your God, and cry out to the LORD!"

Amos 3:1

"Listen to this message that the LORD has spoken about you, people of Israel. It concerns the entire family that I brought from the land of Egypt:

Amos 4:1

"Listen to this message, you fat cows from Bashan, who live on the Samaritan mountains, who oppress the poor, who rob the needy, and who constantly ask your husbands for one more drink!"

Amos 5:1

"Hear this accusation that I am bringing against you: "A dirge, house of Israel:

Micah 1:2

"Listen, people! All of you! Earth! Pay attention, and all you inhabitants of it! May the Lord GOD be a witness against you the Lord from his holy Temple.

Micah 3:1

"He will say, "Listen, you leaders of Jacob, you officials of the house of Israel! You should know justice, should you not?

Micah 3:9

Please listen to this, you leaders of the house of Jacob, you officials of the house of Israel, you who hate administering justice, who pervert the very meaning of equity,

Matthew 13:9

Let the person who has ears listen!"

Matthew 24:21

because at that time there will be great suffering, the kind that hasn't happened from the beginning of the world until now and certainly won't ever happen again.

Revelation 2:7

"Let everyone listen to what the Spirit says to the churches. To everyone who conquers I will give the privilege of eating from the tree of life that is in God's paradise.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain