Parallel Verses

Weymouth New Testament

He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him.

New American Standard Bible

He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him.

King James Version

The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

Holman Bible

He came as a witness
to testify about the light,
so that all might believe through him.

International Standard Version

He came as a witness to testify about the light, so that all might believe because of him.

A Conservative Version

This man came for testimony so that he might testify about the light, so that all might believe through him.

American Standard Version

The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him.

Amplified

This man came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe [in Christ, the Light] through him.

An Understandable Version

He came to be a witness, so that he might testify concerning that Light, so that all people would believe [in Jesus] through him [i.e., through his testimony. See Acts 19:4].

Anderson New Testament

This man came as a witness, to testify of the Light, that all through him might believe.

Bible in Basic English

He came for witness, to give witness about the light, so that all men might have faith through him.

Common New Testament

He came for a witness, to bear witness of the light, that all might believe through him.

Daniel Mace New Testament

he came as a witness, to represent what he knew of the light, that by his means all might be convinc'd.

Darby Translation

He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him.

Godbey New Testament

The same came for a witness, that he might bear witness concerning the light, in order that all through him might believe.

Goodspeed New Testament

He came to give testimony, to testify to the light, so that everyone might come to believe in it through him.

John Wesley New Testament

to testify of the light, that all thro' it might believe.

Julia Smith Translation

This came for testimony, that he might testify concerning the Light, that all might believe through him.

King James 2000

The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

Lexham Expanded Bible

This one came for a witness, in order that he could testify about the light, so that all would believe through him.

Modern King James verseion

This one came as a witness, to bear witness concerning the Light, so that all might believe through him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The same came as a witness, to bear witness of the light, that all men through him might believe.

Moffatt New Testament

he came for the purpose of witnessing, to bear testimony to the Light, so that all men might believe by means of him.

Montgomery New Testament

He came as a witness, that he might bear testimony concerning the Light??o that all men might believe through him.

NET Bible

He came as a witness to testify about the light, so that everyone might believe through him.

New Heart English Bible

He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him.

Noyes New Testament

He came as a witness, to bear witness of the light, that through him all might believe.

Sawyer New Testament

This man came for a testimony, to testify of the light, that all might believe through him.

The Emphasized Bible

The same, came, for a witness, That he might bear witness, concerning the light, that, all, might believe, through him.

Thomas Haweis New Testament

He came for a witness, that he might bear testimony concerning the Light, that all men through him might believe.

Twentieth Century New Testament

He came as a witness--to bear witness to the Light that through him all men might believe.

Webster

The same came for a witness, to bear testimony of the Light, that all men through him might believe.

Williams New Testament

He came for the purpose of testifying, to testify to the light, so that everyone through him might come to believe.

World English Bible

The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.

Worrell New Testament

The same came for a testimony, that he might testify concerning the Light, that all might believe through him.

Worsley New Testament

this man came for witness, that he might testify concerning the light, that through him all might believe.

Youngs Literal Translation

this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The same
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

the Light
φῶς 
Phos 
Usage: 44

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

him

Usage: 0

Context Readings

The Prologue To John's Gospel

6 There was a man sent from God, whose name was John. 7 He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him. 8 He was not the Light, but he existed that he might give testimony concerning the Light.


Cross References

John 1:19

This also is John's testimony, when the Jews sent to him a deputation of Priests and Levites from Jerusalem to ask him who he was.

Acts 19:4

"John," he said, "administered a baptism of repentance, bidding the people believe on One who was to come after him; namely, on Jesus."

John 1:9

The true Light was that which illumines every man by its coming into the world.

John 1:12

But all who have received Him, to them--that is, to those who trust in His name--He has given the privilege of becoming children of God;

John 1:15

John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."

John 1:26-27

"I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--

John 1:32-34

John also gave testimony by stating: "I have seen the Spirit coming down like a dove out of Heaven; and it remained upon Him.

John 1:36

when he saw Jesus passing by, and said, "Look! that is the Lamb of God!"

John 3:26-36

they came to John and reported to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan and to whom you bore testimony is now baptizing, and great numbers of people are resorting to him."

John 5:33-35

"You sent to John, and he both was and still is a witness to the truth.

Ephesians 3:9

and to show all men in a clear light what my stewardship is. It is the stewardship of the truth which from all the Ages lay concealed in the mind of God, the Creator of all things--

1 Timothy 2:4

who is willing for all mankind to be saved and come to a full knowledge of the truth.

Titus 2:11

For the grace of God has displayed itself with healing power to all mankind,

2 Peter 3:9

The Lord is not slow in fulfilling His promise, in the sense in which some men speak of slowness. But He bears patiently with you, His desire being that no one should perish but that all should come to repentance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain