Parallel Verses

King James Version

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

New American Standard Bible

and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Holman Bible

Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.

International Standard Version

and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother.

A Conservative Version

and many of the Jews had come to the women, about Martha and Mary, so that they might console them about their brother.

American Standard Version

and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Amplified

and many of the Jews had come to see Martha and Mary, to comfort them concerning [the loss of] their brother.

An Understandable Version

and many of Martha and Mary's Jewish friends had come to comfort them over [the loss of] their brother.

Anderson New Testament

And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Bible in Basic English

And a number of Jews had come to Martha and Mary to give them comfort about their brother.

Common New Testament

and many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them concerning their brother.

Daniel Mace New Testament

many of the Jews came to Martha and Mary, to condole with them upon the loss of their brother.

Darby Translation

and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.

Godbey New Testament

And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.

Goodspeed New Testament

and a number of Jews had come out to see Mary and Martha, to condole with them about their brother.

John Wesley New Testament

And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Julia Smith Translation

And many of the Jews were come to them about Martha and Many, that they might console them for their brother.

King James 2000

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Lexham Expanded Bible

So many of the Jews came to Martha and Mary in order to console them concerning their brother.)

Modern King James verseion

And many of the Jews came to Martha and Mary in order to comfort them concerning their brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them over their brother.

Moffatt New Testament

placed between vss

Montgomery New Testament

so a number of the Jews had gone to Martha and Mary to sympathize with them concerning their brother.

NET Bible

so many of the Jewish people of the region had come to Martha and Mary to console them over the loss of their brother.)

New Heart English Bible

Many of the Jewish people had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Noyes New Testament

and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Sawyer New Testament

And many of the Jews came to those with Martha and Mary, to console them for their brother.

The Emphasized Bible

and, many from among the Jews, had come unto Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.

Thomas Haweis New Testament

and many of the Jews had come with the women who were about Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Twentieth Century New Testament

A number of the Jews had come there to condole with Martha and Mary on their brother's death.

Webster

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Weymouth New Testament

and a considerable number of the Jews were with Martha and Mary, having come to express sympathy with them on the death of their brother.

Williams New Testament

and a goodly number of Jews had come out to see Martha and Mary, to sympathize with them over their brother.

World English Bible

Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.

Worrell New Testament

And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Worsley New Testament

and many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Youngs Literal Translation

and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
περί 
Peri 
ἵνα 
Hina 
of, for, concerning, about, as touching, touching, whereof Trans, not tr,
that, to,
Usage: 254
Usage: 472

Μάρθα 
Martha 
Usage: 11

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Μαρία Μαριάμ 
Maria 
Usage: 52

παραμυθέομαι 
Paramutheomai 
Usage: 4


Usage: 0

περί 
Peri 
Usage: 254


Usage: 0

Context Readings

Jesus The Resurrection And The Life

18 Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off: 19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother. 20 Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.


Cross References

Job 2:11

Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.

John 11:31

The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

Genesis 37:35

And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down into the grave unto my son mourning. Thus his father wept for him.

2 Samuel 10:2

Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.

1 Chronicles 7:21-22

And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.

Job 42:11

Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Ecclesiastes 7:2

It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.

Isaiah 51:19

These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

Jeremiah 16:5-7

For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies.

Lamentations 1:2

She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Lamentations 1:9

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.

Lamentations 1:16

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Lamentations 1:21

They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

Lamentations 2:13

What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?

Romans 12:15

Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

2 Corinthians 1:4

Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

1 Thessalonians 4:18

Wherefore comfort one another with these words.

1 Thessalonians 5:11

Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain