Parallel Verses

Weymouth New Testament

"I have much more to say to you, but you are unable at present to bear the burden of it.

New American Standard Bible

“I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

King James Version

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Holman Bible

“I still have many things to tell you, but you can’t bear them now.

International Standard Version

"I still have a lot to say to you, but you cannot bear it now.

A Conservative Version

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

American Standard Version

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Amplified

“I have many more things to say to you, but you cannot bear [to hear] them now.

An Understandable Version

"I still have many things to tell you, but you cannot bear [to hear] them at present.

Anderson New Testament

I have yet many things to say to you; but you can not bear them now.

Bible in Basic English

I have still much to say to you, but you are not strong enough for it now.

Common New Testament

"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

Daniel Mace New Testament

I have yet many things to tell you, but ye cannot bear them now;

Darby Translation

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Godbey New Testament

I have many things to say to you, but you are not able to bear them now.

Goodspeed New Testament

I have much more to tell you, but you cannot take it in now,

John Wesley New Testament

I have yet many things to say to you; but ye cannot bear them now.

Julia Smith Translation

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

King James 2000

I have yet many things to say unto you, but you cannot bear them now.

Lexham Expanded Bible

I still have many [things] to say to you, but you are not able to bear [them] now.

Modern King James verseion

I have yet many things to say to you, but you cannot bear them now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have yet many things to say unto you, But ye cannot bear them away now.

Moffatt New Testament

I have still much to say to you, but you cannot bear it just now.

Montgomery New Testament

"I have yet many things to say to you, but you cannot bear them just now.

NET Bible

"I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.

New Heart English Bible

"I have yet many things to tell you, but you cannot bear them now.

Noyes New Testament

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Sawyer New Testament

I have many things yet to say to you, but you cannot bear them now;

The Emphasized Bible

Yet many things, have I, unto you, to be saying, - but ye cannot bear them, just now;

Thomas Haweis New Testament

I have many things to say to you, but ye cannot bear them just now.

Twentieth Century New Testament

I have still much to say to you, but you cannot bear it now.

Webster

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Williams New Testament

"I have much more to tell you, but you cannot grasp it now.

World English Bible

"I have yet many things to tell you, but you can't bear them now.

Worrell New Testament

"I have yet many things to say to you; but ye are not able to hear them now.

Worsley New Testament

I have yet many things to say to you, but ye cannot bear them now.

Youngs Literal Translation

I have yet many things to say to you, but ye are not able to bear them now;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ye cannot
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

βαστάζω 
Bastazo 
bear, carry, take up
Usage: 18

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

References

Context Readings

Jesus' Departure And The Coming Of The Holy Spirit

11 of judgement, because the Prince of this world is under sentence. 12 "I have much more to say to you, but you are unable at present to bear the burden of it. 13 But when He has come--the Spirit of Truth--He will guide you into all the truth. For He will not speak as Himself originating what He says, but all that He hears He will speak, and He will make known the future to you.



Cross References

Mark 4:33

With many such parables He used to speak the Message to them according to their capacity for receiving it.

John 14:30

In future I shall not talk much with you, for the Prince of this world is coming. And yet in me he has nothing;

John 15:15

No longer do I call you servants, because a servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, because all that I have heard from the Father I have made known to you.

Acts 1:3

He had also, after He suffered, shown Himself alive to them with many sure proofs, appearing to them at intervals during forty days, and speaking of the Kingdom of God.

1 Corinthians 3:1-2

And as for myself, brethren, I found it impossible to speak to you as spiritual men. It had to be as to worldlings--mere babes in Christ.

Hebrews 5:11-14

Concerning Him we have much to say, and much that it would be difficult to make clear to you, since you have become so dull of apprehension.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain