Parallel Verses

Weymouth New Testament

But now I an returning to Him who sent me; and not one of you asks me where I am going.

New American Standard Bible

“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

King James Version

But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Holman Bible

“But now I am going away to Him who sent Me, and not one of you asks Me, ‘Where are You going?’

International Standard Version

"But now I am going to the one who sent me. Yet none of you asks me, "Where are you going?'

A Conservative Version

But now I go to him who sent me, and none of you asks me, Where do thou go?

American Standard Version

But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Amplified

“But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, ‘Where are You going?’

An Understandable Version

"But now I am going to Him who sent me; yet none of you is asking me, 'Where are you going?'

Anderson New Testament

And now I go to him that sent me, and no one of you asks me, "Whither goest thou?

Bible in Basic English

But now I am going to him who sent me; and not one of you says to me, Where are you going?

Common New Testament

But now I am going to him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?'

Daniel Mace New Testament

but now I am going to him that sent me; yet none of you ask me now, whither are you going?

Darby Translation

But now I go to him that has sent me, and none of you demands of me, Where goest thou?

Godbey New Testament

But now I go to Him that sent me; and no one of you asks me, Whither goest thou?

Goodspeed New Testament

But now I am going away to him who sent me, and not one of you asks me where I am going,

John Wesley New Testament

But now I go to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?

Julia Smith Translation

But now do I retire to him having sent me; and not one of you asks me, Where dost thou retire

King James 2000

But now I go my way to him that sent me; and none of you asks me, Where do you go?

Lexham Expanded Bible

But now I am going away to the one who sent me, and none of you is asking me, 'Where are you going?'

Modern King James verseion

But now I go to Him who sent Me, and none of you asks Me, Where do You go?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now go I my way to him that sent me, and none of you asketh me, 'Whither goest thou?'

Moffatt New Testament

but now I am going to him who sent me. And yet not one of you asks, 'Where are you going?'

Montgomery New Testament

"But now I go my way to Him who sent me, yet none of you asks me, 'Where are you going?'

NET Bible

But now I am going to the one who sent me, and not one of you is asking me, 'Where are you going?'

New Heart English Bible

But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'

Noyes New Testament

But now I go to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

Sawyer New Testament

But now I go to him that sent me, and no one of you asks me, Where do you go?

The Emphasized Bible

But, now, I go my way unto him that sent me, and, not one from among you, questioneth me - Whither goest thou?

Thomas Haweis New Testament

But now I am going away to him that sent me; and none of you asketh me, Whither art thou going?

Twentieth Century New Testament

I did not tell you all this at first, because I was with you. But now I am to return to him who sent me; and yet not one of you asks me--'Where are you going?'

Webster

But now I go to him that sent me, and none of you asketh me, Whither goest thou?

Williams New Testament

But now I am going away to Him who has sent me, and not one of you is asking me where I am going,

World English Bible

But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?'

Worrell New Testament

And now I go to Him Who sent Me; and no one of you asks Me, 'Whither goest Thou?'

Worsley New Testament

But now I am going away to Him that sent me, and yet none of you asketh me, Whither art thou going? but because I have said these things to you,

Youngs Literal Translation

and now I go away to Him who sent me, and none of you doth ask me, Whither dost thou go?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

I go my way
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

which, who, the things, the son,
Usage: 0

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

me
μέ 
me 
μέ 
me 
me, I, my, not tr
me, I, my, not tr
Usage: 122
Usage: 122

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

ποῦ 
Pou 
Usage: 32

Context Readings

Jesus' Departure And The Coming Of The Holy Spirit

4 But I have spoken these things to you in order that when the time for their accomplishment comes you may remember them, and may recollect that I told you. I did not, however, tell you all this at first, because I was still with you. 5 But now I an returning to Him who sent me; and not one of you asks me where I am going. 6 But grief has filled your hearts because I have said all this to you.



Cross References

John 13:36

"Master," inquired Simon Peter, "where are you going?" "Where I am going," replied Jesus, "you cannot be my follower now, but you shall be later."

John 7:33

So Jesus said, "Still for a short time I am with you, and then I go my way to Him who sent me.

John 16:10

of righteousness, because I am going to the Father, and you will no longer see me;

John 16:28

I came from the Father and have come into the world. Again I am leaving the world and am going to the Father."

John 6:62

"Does this seem incredible to you? What then if you were to see the Son of Man ascending again where He was before?

John 13:3

although He knew that the Father had put everything into His hands, and that He had come forth from God and was now going to God,

John 14:4-6

And where I am going, you all know the way."

John 14:28

"You heard me say to you, 'I am going away, and yet I am coming to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father; for the Father is greater than I am.

John 16:16

"A little while and you see me no more, and again a little while and you shall see me."

John 17:4

I have glorified Thee on earth, having done perfectly the work which by Thine appointment has been mine to do.

John 17:13

"But now I am coming to Thee, and I speak these words while I am in the world, in order that they may have my gladness within them filling their hearts.

Ephesians 4:7-11

Yet to each of us individually grace was given, measured out with the munificence of Christ.

Hebrews 1:3

He brightly reflects God's glory and is the exact representation of His being, and upholds the universe by His all-powerful word. After securing man's purification from sin He took His seat at the right hand of the Majesty on high,

Hebrews 12:2

simply fixing our gaze upon Jesus, our Prince Leader in the faith, who will also award us the prize. He, for the sake of the joy which lay before Him, patiently endured the cross, looking with contempt upon its shame, and afterwards seated Himself-- where He still sits--at the right hand of the throne of God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain