Parallel Verses

Amplified

But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.”

New American Standard Bible

However, we know where this man is from; but whenever the Christ may come, no one knows where He is from.”

King James Version

Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Holman Bible

But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from.”

International Standard Version

We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from."

A Conservative Version

However we know this man, where he is from, but when the Christ comes, no man knows where he is from.

American Standard Version

Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

An Understandable Version

However, we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he is from."

Anderson New Testament

But we know this man, whence he is. But when the Christ comes, no one knows whence he is.

Bible in Basic English

However, it is clear to us where this man comes from: but when the Christ comes no one will have knowledge where he comes from.

Common New Testament

But we know where this man is from; when the Christ comes, no one will know where he is from."

Daniel Mace New Testament

however, we know from what quarter this man comes: but when Christ comes it will be unknown whence he came.

Darby Translation

But as to this man we know whence he is. Now as to the Christ, when he comes, no one knows whence he is.

Godbey New Testament

But we know Him whence He is: but when Christ may come, no one knows whence He is.

Goodspeed New Testament

But then, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he is from."

John Wesley New Testament

Howbeit, we know this man, whence he is: but when Christ cometh, none knoweth whence he is.

Julia Smith Translation

But we know this whence he is: and Christ, when he should come, none knows whence he is.

King James 2000

However we know this man where he is from: but when Christ comes, no man knows where he is from.

Lexham Expanded Bible

Yet we know where this man is from, but the Christ, whenever he comes--no one knows where he is from!"

Modern King James verseion

However, we know this one, from where he is; but when Christ comes, no one knows from where He is.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, we know this man whence he is, but when Christ cometh, no man shall know whence he is."

Moffatt New Testament

No, we know where this man comes from; but when the Christ does come, no one will know where he comes from."

Montgomery New Testament

"But we know this man and where he is from; but when the Christ comes no one will know where he comes from."

NET Bible

But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from."

New Heart English Bible

However we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from."

Noyes New Testament

Still, as to this man, we know whence he is; but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

Sawyer New Testament

But we know this man whence he is; but when the Christ comes, no one knows whence he is.

The Emphasized Bible

But, as for this one, we know whence he is; The Christ, however, whensoever he shall come, no one, getteth to know whence he is.

Thomas Haweis New Testament

But we know this man whence he is: but when the Messiah cometh, no man knoweth whence he is.

Twentieth Century New Testament

Yet we know where this man is from; but, when the Christ comes, no one will be able to tell where he is from."

Webster

But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Weymouth New Testament

And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from."

Williams New Testament

But we know where this man is from; when the Christ comes, however, no one will know where He is from."

World English Bible

However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from."

Worrell New Testament

But as to This Man we know whence He is; but, when the Christ cometh, no one knows whence He is."

Worsley New Testament

But we know whence this man is; whereas when Christ cometh, no one knoweth whence He is.

Youngs Literal Translation

but this one -- we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

πόθεν 
Pothen 
πόθεν 
Pothen 
Usage: 17
Usage: 17

he is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

Context Readings

Is Jesus The Christ?

26 Look, He is speaking publicly, and they say nothing to Him! Is it possible that the rulers really know that this is the Christ? 27 But we know where this Man is from; whenever the Christ comes, no one will know where He is from.” 28 Then Jesus called out as He taught in the temple, “You know Me and know where I am from; and I have not come on my own initiative [as self-appointed], but He who sent Me is true, and Him you do not know.


Cross References

John 6:42

They kept saying, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now [have the arrogance to] say, ‘I have come down out of heaven’?”

John 7:41-42

Others said, “This is the Christ (the Messiah, the Anointed)!” But others said, “Surely the Christ is not going to come out of Galilee, is He?

Isaiah 11:1

Then a Shoot (the Messiah) will spring from the stock of Jesse [David’s father],
And a Branch from his roots will bear fruit.

Jeremiah 30:21


‘Their prince will be one of them,
And their ruler will come forward from among them.
I will bring him near and he shall approach Me,
For who is he who would have the boldness and would dare [on his own initiative] to risk his life to approach Me?’ says the Lord.

Micah 5:2


“But as for you, Bethlehem Ephrathah,
Too little to be among the clans of Judah;
From you One shall come forth for Me [who is] to be Ruler in Israel,
His goings forth (appearances) are from long ago,
From ancient days.”

Matthew 2:5-6

They replied to him, “In Bethlehem of Judea, for this is what has been written by the prophet [Micah]:

Luke 4:22

And [as He continued on] they all were speaking well of Him, and were in awe and were wondering about the words of grace which were coming from His lips; and they were saying, “Is this not Joseph’s son?”

John 9:29

We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from.”

Isaiah 53:8


After oppression and judgment He was taken away;
And as for His generation [His contemporaries], who [among them] concerned himself with the fact
That He was cut off from the land of the living [by His death]
For the transgression of my people, to whom the stroke [of death] was due?

Jeremiah 23:5


“Behold (listen closely), the days are coming,” says the Lord,
“When I will raise up for David a righteous Branch;
And He will reign as King and act wisely
And will do [those things that accomplish] justice and righteousness in the land.

Matthew 13:54-57

And after coming to [Nazareth] His hometown, He began teaching them in their synagogue, and they were astonished, and said, “Where did this Man get this wisdom and these miraculous powers [what is the source of His authority]?

Mark 6:3

Is this not the carpenter, the son of Mary, and the brother of James and Joses and Judas and Simon? Are His sisters not here with us?” And they were [deeply] offended by Him [and their disapproval blinded them to the fact that He was anointed by God as the Messiah].

John 7:15

Then the Jews were perplexed. They said, “How did this man become learned [so versed in the Scriptures and theology] without formal training?”

Acts 8:33


In humiliation His judgment was taken away [justice was denied Him].
Who will describe His generation?
For His life is taken from the earth.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain