Parallel Verses

NET Bible

and said to him, "Go wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So the blind man went away and washed, and came back seeing.

New American Standard Bible

and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.

King James Version

And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Holman Bible

“Go,” He told him, “wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.

International Standard Version

and told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is translated "Sent One"). So he went off, washed, and came back seeing.

A Conservative Version

And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which is translated, He who has been sent). Therefore he went and washed, and came seeing.

American Standard Version

and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.

Amplified

And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.

An Understandable Version

and said to him, "[Now] go and wash in the pool of Siloam (which means "sent"). So, the man left and washed [in the pool], and [when he] returned, [he was] able to see.

Anderson New Testament

and said to him: Go, wash in the pool of Siloam; which, translated, means Sent. He went, therefore, and washed and came seeing.

Bible in Basic English

And said to him, Go and make yourself clean in the bath of Siloam (the sense of the name is, Sent). So he went away and, after washing, came back able to see.

Common New Testament

And he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means, Sent). So he went and washed, and came back seeing.

Daniel Mace New Testament

and said to him, go wash in the pool of Siloam (a word which signifies sent.) so he went and washed, and came seeing.

Darby Translation

And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.

Godbey New Testament

and He said to him; Go, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent). Then he went away, and washed, and came seeing.

Goodspeed New Testament

and said to him, "Go and wash them in the Pool of Siloam"?? name which means One who has been sent. So he went and washed them, and went home able to see.

John Wesley New Testament

And said to him, Go wash at the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went therefore, and washed, and came seeing.

Julia Smith Translation

And said to him, Retire, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent.) He went away therefore, and washed, and came seeing.

King James 2000

And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Lexham Expanded Bible

And he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So he went and washed and came back seeing.

Modern King James verseion

And He said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which translated is Sent). Therefore he went and washed and came seeing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto him, "Go wash thee in the pool of Siloam" - which by interpretation, signifieth Sent. He went his way and washed, and came again seeing.

Moffatt New Testament

saying, "Go and wash them in the pool of Siloam" (Siloam meaning 'sent'). So off he went and washed them, and went home seeing.

Montgomery New Testament

Then he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (a word which means "sent"). So the man went and washed his eyes, and came back seeing.

New Heart English Bible

and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.

Noyes New Testament

and said to him, Go, wash in the pool of Siloam; (which is, when translated, Sent.) He went away therefore, and washed and came seeing.

Sawyer New Testament

and said to him, Go, and wash in the pool of the Siloam; which is interpreted, Sent. Then he went away and washed, and came seeing.

The Emphasized Bible

and said unto him - Withdraw! wash in the pool of Siloam, - which is to be translated, Sent. He went away, therefore, and washed, and came, seeing.

Thomas Haweis New Testament

and said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which signifies, Sent.) Then he went and washed, and came seeing.

Twentieth Century New Testament

"Go," he said, "and wash your eyes in the Bath of Siloam" (a word which means 'Messenger'). So the man went and washed his eyes, and returned able to see.

Webster

And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went therefore, and washed, and came seeing.

Weymouth New Testament

"Go and wash in the pool of Siloam" --the name means 'Sent.' So he went and washed his eyes, and returned able to see.

Williams New Testament

and said, "Go and wash them in the pool of Siloam" (which means One who has been sent). So he went and washed them and went home seeing.

World English Bible

and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.

Worrell New Testament

and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is interpreted, Sent). He went, therefore, and washed, and came seeing.

Worsley New Testament

and said to him, Go wash at the pool of Siloam (which signifies Sent.) He went therefore and washed, and came again seeing.

Youngs Literal Translation

'Go away, wash at the pool of Siloam,' which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the pool
κολυμβήθρα 
Kolumbethra 
Usage: 4

of Siloam
Σιλωάμ 
Siloam 
Usage: 1

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἑρμηνεύω 
hermeneuo 
Usage: 4

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

He went his way
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

Context Readings

A Man Born Blind Is Given Sight

6 Having said this, he spat on the ground and made some mud with the saliva. He smeared the mud on the blind man's eyes 7 and said to him, "Go wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So the blind man went away and washed, and came back seeing. 8 Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"


Cross References

John 11:37

But some of them said, "This is the man who caused the blind man to see! Couldn't he have done something to keep Lazarus from dying?"

Isaiah 35:5

Then blind eyes will open, deaf ears will hear.

John 9:11

He replied, "The man called Jesus made mud, smeared it on my eyes and told me, 'Go to Siloam and wash.' So I went and washed, and was able to see."

Nehemiah 3:15

Shallun son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, worked on the Fountain Gate. He rebuilt it, put on its roof, and positioned its doors, its bolts, and its bars. In addition, he rebuilt the wall of the Pool of Siloam, by the royal garden, as far as the steps that go down from the City of David.

Isaiah 8:6

"These people have rejected the gently flowing waters of Shiloah and melt in fear over Rezin and the son of Remaliah.

Isaiah 42:7

to open blind eyes, to release prisoners from dungeons, those who live in darkness from prisons.

Luke 13:4

Or those eighteen who were killed when the tower in Siloam fell on them, do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem?

Exodus 4:11

The Lord said to him, "Who gave a mouth to man, or who makes a person mute or deaf or seeing or blind? Is it not I, the Lord?

2 Kings 5:10-14

Elisha sent out a messenger who told him, "Go and wash seven times in the Jordan; your skin will be restored and you will be healed."

Psalm 146:8

The Lord gives sight to the blind. The Lord lifts up all who are bent over. The Lord loves the godly.

Isaiah 29:18-19

At that time the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness.

Isaiah 32:3

Eyes will no longer be blind and ears will be attentive.

Isaiah 42:16-18

I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them.

Isaiah 43:8

Bring out the people who are blind, even though they have eyes, those who are deaf, even though they have ears!

Luke 2:32

a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel."

John 9:39

Jesus said,] "For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight, and the ones who see may become blind."

John 10:36

do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

Acts 26:18

to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.'

Romans 8:3

For God achieved what the law could not do because it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh,

Galatians 4:4

But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain