Parallel Verses
Holman Bible
The border descended to the foot of the hill that faces the Valley of Hinnom at the northern end of the Valley of Rephaim. It ran down the Valley of Hinnom toward the south Jebusite slope and downward to En-rogel.
New American Standard Bible
The border went down to the edge of the hill which is in the
King James Version
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
International Standard Version
From there the boundary proceeded to the border of the mountain that overlooks the Ben-hinnom Valley at the northern end of the Rephaim Valley, where it proceeded down the Hinnom Valley south of the slope of the Jebusites toward En-rogel.
A Conservative Version
and the border went down to the uttermost part of the mountain that lays before the valley of the son of Hinnom, which is in the vale of Rephaim northward, and it went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite south
American Standard Version
and the border went down to the uttermost part of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, which is in the vale of Rephaim northward; and it went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En-rogel;
Amplified
Then the border went down to the edge of the hill overlooking the Valley of Ben-hinnom (son of Hinnom), which is at the north end of the Valley of Rephaim; and it descended to the Valley of Hinnom, south to the slope of the Jebusite, and went on down to En-rogel.
Bible in Basic English
And the line goes down to the farthest part of the mountain facing the valley of the son of Hinnom, which is on the north of the valley of Rephaim: from there it goes down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite on the south as far as En-rogel;
Darby Translation
And the border went down to the end of the mountain that is before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim on the north, and went down the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite on the south, and went down to En-rogel;
Julia Smith Translation
And the bound went down to the extremity of the mountain which is upon the face of the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim, north, and went down to the valley of Hinnom to the shoulder of Jebusi south, to En-Rogel.
King James 2000
And the border came down to the end of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusites on the south, and descended to Enrogel,
Lexham Expanded Bible
the border goes down to the foot of the mountain, which [is] opposite the Valley of Ben Hinnom, which [is] in the valley of Rephaim to the north; then it does down the valley of Hinnom to the slope of the Jebusites to the south, and then it goes down [to] En Rogel.
Modern King James verseion
and the border went down to the end of the mountain that is before the valley of the sons of Hinnom, which is the Valley of the Giants northward, and went down the valley of Hinnom to the side of the Jebusite on the south, and went down to En-rogel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and cometh down to the edge of the hill that lieth before the valley of the son of Hinnom which is in the valley of Rephaim northward, and descendeth through the valley of Hinnom unto the side of Jebusi southward and goeth down to the well of Rogel.
NET Bible
The border then descended to the edge of the hill country near the Valley of Ben Hinnom located in the Valley of the Rephaites to the north. It descended through the Valley of Hinnom to the slope of the Jebusites to the south and then down to En Rogel.
New Heart English Bible
The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel.
The Emphasized Bible
and the boundary goeth down to the uttermost part of the mountain which faceth the valley of the son of Hinnom, which is in the Vale of Giants, northward, - and descendeth the valley of Hinnom, unto the side of the Jebusite, southward, and then descendeth to En-rogel;
Webster
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En-rogel,
World English Bible
The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel.
Youngs Literal Translation
and the border hath come down unto the extremity of the hill which is on the front of the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of the Rephaim northward, and hath gone down the valley of Hinnom unto the side of Jebusi southward, and gone down to En-Rogel,
Themes
Benjamin » Tribe of » Allotment in the land of canaan
tribe of Benjamin » Cities and bounds of inheritance
En-rogel » A spring near jerusalem
Hinnom » A valley west and southwest of jerusalem
Rephaim » A valley; the boundary between the territories of judah and benjamin
Interlinear
Yarad
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 18:16
Verse Info
Context Readings
The Allotment Of Benjamin
15
The south side began at the edge of Kiriath-jearim, and the border extended westward; it went to the spring at the Waters of Nephtoah.
16 The border descended to the foot of the hill that faces the Valley of Hinnom at the northern end of the Valley of Rephaim. It ran down the Valley of Hinnom toward the south Jebusite slope and downward to En-rogel.
17
It curved northward and went to En-shemesh and on to Geliloth, which is opposite the Ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan
Cross References
2 Kings 23:10
He defiled Topheth,
Joshua 15:7-8
Then the border ascended to Debir from the Valley of Achor, turning north to the Gilgal that is opposite the Ascent of Adummim, which is south of the ravine. The border proceeded to the waters of En-shemesh and ended at En-rogel.
Isaiah 30:33
for the king for a long time now.
Its funeral pyre is deep and wide,
with plenty of fire and wood.
The breath of the Lord,
kindles it.
Joshua 15:63
But the descendants of Judah could not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem.
Joshua 18:28
Zela, Haeleph, Jebus
This was the inheritance for Benjamin’s descendants by their clans.
Judges 1:8
The men of Judah fought against Jerusalem and captured it. They put the city to the sword and set it on fire.
Judges 1:21
At the same time the Benjaminites did not drive out the Jebusites who were living in Jerusalem. The Jebusites have lived among the Benjaminites in Jerusalem to this day.
Judges 19:10
But the man was unwilling to spend the night. He got up, departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem
2 Samuel 17:17
Jonathan and Ahimaaz were staying at En-rogel, where a servant girl would come and pass along information to them. They in turn would go and inform King David, because they dared not be seen entering the city.
1 Kings 1:9
Adonijah sacrificed sheep, oxen, and fattened cattle near the stone of Zoheleth, which is next to En-rogel.
1 Chronicles 14:9
Now the Philistines had come and raided in the Valley of Rephaim,
2 Chronicles 28:3
He burned incense in the Valley of Hinnom
2 Chronicles 33:6
He passed his sons through the fire in the Valley of Hinnom.
Jeremiah 7:31-32
They have built the high places of Topheth
Jeremiah 19:2
and go out to the Valley of Hinnom
Jeremiah 19:6
“Therefore, take note! The days are coming”—this is the Lord’s declaration—“when this place will no longer be called Topheth and the Valley of Hinnom, but the Valley of Slaughter.
Jeremiah 19:11
and you are to proclaim to them: This is what the Lord of Hosts says: I will shatter these people and this city, like one shatters a potter’s jar that can never again be mended. They will bury the dead in Topheth because there is no other place for burials.
Jeremiah 32:35
They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through the fire to Molech