Parallel Verses

Holman Bible

you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

New American Standard Bible

then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

King James Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

International Standard Version

you are to tell your descendants: "Israel crossed this Jordan River on dry ground

A Conservative Version

Then ye shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Amplified

then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Bible in Basic English

Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.

Darby Translation

then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

Julia Smith Translation

And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.

King James 2000

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Lexham Expanded Bible

you will let your children know [by] saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Modern King James verseion

Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.'

NET Bible

explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Heart English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

The Emphasized Bible

then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;

Webster

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Youngs Literal Translation

then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

Verse Info

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

21 and he said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’ 22 you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ 23 For the Lord your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as the Lord your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.


Cross References

Joshua 3:17

The priests carrying the ark of the Lord’s covenant stood firmly on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed on dry ground until the entire nation had finished crossing the Jordan.

Exodus 14:29

But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with the waters like a wall to them on their right and their left.

Exodus 15:19

When Pharaoh’s horses with his chariots and horsemen went into the sea, the Lord brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.

Psalm 66:5-6

Come and see the wonders of God;
His acts for humanity are awe-inspiring.

Isaiah 11:15-16

The Lord will divide the Gulf of Suez.
He will wave His hand over the Euphrates
with His mighty wind
and will split it into seven streams,
letting people walk through on foot.

Isaiah 44:27

who says to the depths of the sea, “Be dry,”
and I will dry up your rivers;

Isaiah 51:10

Wasn’t it You who dried up the sea,
the waters of the great deep,
who made the sea-bed into a road
for the redeemed to pass over?

Revelation 16:12

The sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain