Parallel Verses

New American Standard Bible

They said, “Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land.

King James Version

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Holman Bible

They answered, “Come on, let’s go up against them, for we have seen the land, and it is very good. Why wait? Don’t hesitate to go and invade and take possession of the land!

International Standard Version

They replied, "Let's get going and attack them. We've scouted out the land and look! it's a very good one. Why should we sit still? We can't wait to go back, invade, and take over the land.

A Conservative Version

And they said, Arise, and let us go up against them, for we have seen the land, and, behold, it is very good, and are ye idle? Be not slothful to go and to enter in to possess the land.

American Standard Version

And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.

Amplified

They said, “Arise, let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good (fertile). Will you sit still and do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to take possession of the land.

Bible in Basic English

And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage.

Darby Translation

They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.

Julia Smith Translation

And they will say, Arise, and we will go up upon them: for we saw the land, and behold, exceedingly good: and ye being still, ye shall not neglect to go, to come to inherit the land.

King James 2000

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are you still here? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

Lexham Expanded Bible

And they said to them, "Come, let us go up against them; for we have seen the land, and [it is] very good. Will you do nothing? Do not hesitate to go, to enter, to possess the land.

Modern King James verseion

And they said, Arise, so that we may go up against them. For we have seen the land, and, behold, it is very good. And will you sit quietly? Do not be too lazy to go; enter to possess the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said, "Up, and let us go unto them, for we have seen the land, that it is very good. Haste therefore and be not slothful to depart and go and conquer the land.

NET Bible

They said, "Come on, let's attack them, for we saw their land and it is very good. You seem lethargic, but don't hesitate to invade and conquer the land.

New Heart English Bible

They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Will you do nothing? Do not hesitate to go and to enter in to possess the land.

The Emphasized Bible

And they said - Arise! and let us go up against them, for we have seen the land, and lo! it is very good, - are, ye, then, minded to do nothing? do not be too slothful to go, and enter, and take possession of the land.

Webster

And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

World English Bible

They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don't be slothful to go and to enter in to possess the land.

Youngs Literal Translation

And they say, 'Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go -- to enter to possess the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that we may go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and, behold, it is very
מאד 
M@`od 
Usage: 300

and are ye still
חשׁה 
Chashah 
Usage: 15

be not slothful
עצל 
`atsal 
Usage: 1

to go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and to enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

The Tribe Of Dan Seeks Territory

8 When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, “What do you report?” 9 They said, “Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land. 10 When you enter, you will come to a secure people with a spacious land; for God has given it into your hand, a place where there is no lack of anything that is on the earth.”


Cross References

Numbers 13:30

Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it.”

Joshua 2:23-24

Then the two men returned and came down from the hill country and crossed over and came to Joshua the son of Nun, and they related to him all that had happened to them.

Joshua 18:3

So Joshua said to the sons of Israel, “How long will you put off entering to take possession of the land which the Lord, the God of your fathers, has given you?

Numbers 14:7-9

and they spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, “The land which we passed through to spy out is an exceedingly good land.

1 Samuel 4:9

Take courage and be men, O Philistines, or you will become slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you; therefore, be men and fight.”

2 Samuel 10:12

Be strong, and let us show ourselves courageous for the sake of our people and for the cities of our God; and may the Lord do what is good in His sight.”

1 Kings 22:3

Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we are still doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?”

1 Kings 22:23

Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of all these your prophets; and the Lord has proclaimed disaster against you.”

John 6:27

Do not work for the food which perishes, but for the food which endures to eternal life, which the Son of Man will give to you, for on Him the Father, God, has set His seal.”

Hebrews 6:11-12

And we desire that each one of you show the same diligence so as to realize the full assurance of hope until the end,

2 Peter 1:10-11

Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain