Parallel Verses
Amplified
only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, at least those who had not experienced it previously).
New American Standard Bible
only in order that the generations of the sons of Israel might
King James Version
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
Holman Bible
This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before.
International Standard Version
only so that successive Israeli generations, who had not known war previously, might come to know it by experience.
A Conservative Version
only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, at least to such as formerly knew nothing of that):
American Standard Version
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:
Bible in Basic English
Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war--only those who up till then had no experience of it;
Darby Translation
it was only that the generations of the people of Israel might know war, that he might teach war to such at least as had not known it before.
Julia Smith Translation
Only for the generations of the sons of Israel to know to teach them war, only who before knew not;)
King James 2000
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who before knew nothing thereof;
Lexham Expanded Bible
in order that the generations of Israel would know war, to teach those {who had not experienced it} before):
Modern King James verseion
only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, at the least those who before knew nothing of it:
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Only, for the learning of the generation of the children of Israel, which before knew nothing of war,
NET Bible
He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war.
New Heart English Bible
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
The Emphasized Bible
that the generations of the sons of Israel might certainly get to know, by being taught to make war, - such, at least, as aforetime knew nothing thereof: -
Webster
Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)
World English Bible
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
Youngs Literal Translation
(only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --
Themes
the Canaanites » Part of left » To try israel
Israel » Under the judges » Canaan » Inhabitants » Not expelled
Topics
Interlinear
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Judges 3:2
Verse Info
Context Readings
Some Nations Remain In The Land
1 Now these are the nations which the Lord left [in order] to test Israel by them (that is, all [the people of Israel] who had not [previously] experienced any of the wars in Canaan; 2 only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, at least those who had not experienced it previously). 3 The remaining nations are: the five lords (governors) of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who lived on Mount Lebanon from Mount Baal-hermon to the entrance of Hamath.
Cross References
Genesis 2:17
but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly
Genesis 3:5
For God knows that on the day you eat from it your eyes will be opened [that is, you will have greater awareness], and you will be like God, knowing [the difference between] good and evil.”
Genesis 3:7
Then the eyes of the two of them were opened [that is, their awareness increased], and they knew that they were naked; and they fastened fig leaves together and made themselves coverings.
2 Chronicles 12:8
Nevertheless they will become his slaves, so that they may know [the difference between] My service and the service of the kingdoms of the countries.”
Matthew 10:34-39
John 16:33
1 Corinthians 9:26-27
Therefore I do not run without a definite goal; I do not flail around like one beating the air [just shadow boxing].
Ephesians 6:11-18
Put on the full armor of God [for His precepts are like the splendid armor of a heavily-armed soldier], so that you may be able to [successfully] stand up against all the schemes and the strategies and the deceits of the devil.
1 Timothy 6:12
Fight the good fight of the faith [in the conflict with evil]; take hold of the eternal life to which you were called, and [for which] you made the good confession [of faith] in the presence of many witnesses.
2 Timothy 2:3
Take with me your share of hardship [passing through the difficulties which you are called to endure], like a good soldier of Christ Jesus.
2 Timothy 4:7
I have fought the good and worthy and noble fight, I have finished the race, I have kept the faith [firmly guarding the gospel against error].