Parallel Verses

Holman Bible

He said to Him, “Please, Lord, how can I deliver Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.”

New American Standard Bible

He said to Him, “O Lord, how shall I deliver Israel? Behold, my family is the least in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.”

King James Version

And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

International Standard Version

"Right"," Gideon responded. "Sir, how will I deliver Israel? Look my family is the weakest in Manasseh, and I'm the youngest in my father's household."

A Conservative Version

And he said to him, Oh, LORD, with what shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.

American Standard Version

And he said unto him, Oh, Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Amplified

But Gideon said to Him, “Please Lord, how am I to rescue Israel? Behold, my family is the least [significant] in Manasseh, and I am the youngest (smallest) in my father’s house.”

Bible in Basic English

And he said to him, O Lord, how may I be the saviour of Israel? See, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Darby Translation

And he said to him, "Pray, Lord, how can I deliver Israel? Behold, my clan is the weakest in Manas'seh, and I am the least in my family."

Julia Smith Translation

And he will say to him, With leave, my Lord, by what shall I save Israel? behold, my thousand destitute in Manasseh, and I the least in my father's house.

King James 2000

And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Lexham Expanded Bible

He said to him, "Excuse me, my lord. How will I deliver Israel? Look, my clan [is] the weakest in Manasseh, and I [am] the youngest in my father's house."

Modern King James verseion

And he said to him, O, my Lord, with what shall I save Israel? Behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he answered him, "Oh Lord, wherewith should I save Israel? Behold my kindred is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house."

NET Bible

Gideon said to him, "But Lord, how can I deliver Israel? Just look! My clan is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my family."

New Heart English Bible

He said to him, "O Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house."

The Emphasized Bible

And he said unto him - Pardon, O my Lord! How, shall I save Israel? Lo! my thousand, is the poorest in Manasseh, and, I, am the youngest in the house of my father.

Webster

And he said to him, O my Lord, by what means shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father's house.

World English Bible

He said to him, "O Lord, how shall I save Israel? Behold, my family is the poorest in Manasseh, and I am the least in my father's house."

Youngs Literal Translation

And he saith unto him, 'O, my lord, wherewith do I save Israel? lo, my chief is weak in Manasseh, and I the least in the house of my father.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

unto him, Oh
בּי 
Biy 
O, Oh, alas
Usage: 12

my Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
Usage: 751

ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אלף 
'eleph 
Usage: 8

is poor
דּל 
Dal 
Usage: 48

מנשּׁה 
M@nashsheh 
Usage: 146

and I am the least
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
Usage: 22

Context Readings

The Angel Of Yahweh Calls Gideon

14 The Lord turned to him and said, “Go in the strength you have and deliver Israel from the power of Midian. Am I not sending you?” 15 He said to Him, “Please, Lord, how can I deliver Israel? Look, my family is the weakest in Manasseh, and I am the youngest in my father’s house.” 16 “But I will be with you,” the Lord said to him. “You will strike Midian down as if it were one man.”


Cross References

Exodus 3:11

But Moses asked God, “Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out of Egypt?”

1 Samuel 9:21

Saul responded, “Am I not a Benjaminite from the smallest of Israel’s tribes and isn’t my clan the least important of all the clans of the Benjaminite tribe? So why have you said something like this to me?”

Genesis 32:10

I am unworthy of all the kindness and faithfulness You have shown Your servant. Indeed, I crossed over this Jordan with my staff, and now I have become two camps.

Exodus 4:10

But Moses replied to the Lord, “Please, Lord, I have never been eloquent—either in the past or recently or since You have been speaking to Your servant—because I am slow and hesitant in speech.”

Exodus 18:21-25

But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating bribes. Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.

1 Samuel 18:23

Saul’s servants reported these words directly to David, but he replied, “Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law? I am a poor man who is common.”

Jeremiah 1:6

But I protested, “Oh no, Lord, God! Look, I don’t know how to speak since I am only a youth.”

Jeremiah 50:45

Therefore, hear the plans that the Lord has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Certainly the flock’s little lambs will be dragged away; certainly the grazing land will be made desolate because of them.

Micah 5:2

Bethlehem Ephrathah,
you are small among the clans of Judah;
One will come from you
to be ruler over Israel for Me.
His origin is from antiquity,
from eternity.

Luke 1:34

Mary asked the angel, “How can this be, since I have not been intimate with a man?”

1 Corinthians 15:9

For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Ephesians 3:8

This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of the Messiah,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain