Parallel Verses

International Standard Version

How lonely she lies, the city that thronged with people! Like a widow she has become, this great one among nations! The princess among provinces has become a vassal.

New American Standard Bible

How lonely sits the city
That was full of people!
She has become like a widow
Who was once great among the nations!
She who was a princess among the provinces
Has become a forced laborer!

King James Version

How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

Holman Bible

How she sits alone,
the city once crowded with people!
She who was great among the nations
has become like a widow.
The princess among the provinces
has been put to forced labor.

American Standard Version

How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!

Amplified

How solitary and lonely sits the city [Jerusalem]
That was [once] full of people!
How like a widow she has become.
She who was great among the nations!
The princess among the provinces,
Has become a forced laborer!

Bible in Basic English

See her seated by herself, the town which was full of people! She who was great among the nations has become like a widow! She who was a princess among the countries has come under the yoke of forced work!

Darby Translation

How doth the city sit solitary that was full of people! She that was great among the nations is become as a widow; the princess among the provinces is become tributary!

Julia Smith Translation

How sat the city alone being many in people she was as a widow: being many among the nations, being a leader in the provinces, she became for tribute.

King James 2000

How does the city sit lovely, that was full of people! how has she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how has she become a slave!

Lexham Expanded Bible

How desolate the city sits [that] was full of people! She has become like a widow, [once] great among the nations! Like a woman of nobility in the provinces, she has become a forced laborer.

Modern King James verseion

How alone sits the city that was full of people! She has become like a widow, once great among the nations, a noblewoman among the nations, but now has become a tribute-payer.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Aleph} Alas, how sitteth the city so desolate, that some time was full of people? How is she become like a widow, which was the lady of all nations? How is she brought under tribute, that ruled all lands?

NET Bible

(Alef)Alas! The city once full of people now sits all alone! The prominent lady among the nations has become a widow! The princess who once ruled the provinces has become a forced laborer!

New Heart English Bible

How the city sits solitary, that was full of people. She has become as a widow, who was great among the nations. She who was a princess among the provinces has become a forced laborer.

The Emphasized Bible

How is seated alone, the city that abounded with people, hath become as a widow, - She who abounded among the nations was a princess among provinces, hath come under tribute.

Webster

How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary.

World English Bible

How the city sits solitary, that was full of people! She has become as a widow, who was great among the nations! She who was a princess among the provinces is become tributary!

Youngs Literal Translation

How hath she sat alone, The city abounding with people! She hath been as a widow, The mighty among nations! Princes among provinces, She hath become tributary!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How doth the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

sit
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

בּדד 
Badad 
Usage: 11

of people
עם 
`am 
Usage: 1867

how is she become as a widow
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and princess
שׂרה 
Sarah 
Usage: 5

מדינה 
M@diynah 
Usage: 53

Images Lamentations 1:1

Prayers for Lamentations 1:1

Context Readings

The Desolate City

1 How lonely she lies, the city that thronged with people! Like a widow she has become, this great one among nations! The princess among provinces has become a vassal. 2 Bitterly she cries in the night, as tears stream down her cheeks. No one consoles her of all her friends. All her neighbors have betrayed her; they have become her enemies.


Cross References

1 Kings 4:21

Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the territory of the Philistines and south to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon throughout his lifetime.

Ezra 4:20

Powerful kings have reigned over Jerusalem, including ruling over all lands beyond the Euphrates River. Furthermore, taxes, tribute, and tolls have been paid to them.

Isaiah 3:26

and her gates lament and mourn. Ravaged, she will sit on the ground."

2 Kings 23:35

As a result, Jehoiakim paid the silver and gold tribute to Pharaoh, but he passed on the costs to the inhabitants of the land in taxes, in keeping with Pharaoh's orders. He exacted the silver and gold from the people who lived in the land, from each according to his assessment, in order to pay it to Pharaoh Neco.

Isaiah 22:2

you who are full of commotion, you passionate city, you rollicking town? Your slain weren't killed by the sword, nor are they dead in battle.

Isaiah 54:4

"Don't be afraid, because you won't be ashamed; don't fear shame, for you won't be humiliated because you will forget the disgrace of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.

Lamentations 5:16

The crown has fallen from our head woe to us, because we have sinned!

Revelation 18:16-17

"How terrible, how terrible it is for the great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet and was adorned with gold, gems, and pearls,

2 Kings 23:33

Pharaoah Neco placed him in custody at Riblah, in the land of Hamath, so that he would not reign in Jerusalem, and imposed a tribute of 100 talents of silver and a talent of gold.

2 Chronicles 9:26

King Solomon ruled over all the kings from the Euphrates River west to the land of the Philistines and as far south as the boundary with Egypt.

Nehemiah 5:4

Still others were saying "We've borrowed money against our fields and vineyards to pay the king's taxes.

Nehemiah 9:37

But now its abundant produce belongs to the kings whom you placed over us because of our sin. They also have power over our bodies and our herds at their pleasure, and we are in great distress.

Psalm 122:4

To it the tribes ascend the tribes of the LORD as decreed to Israel, to give thanks to the name of the LORD.

Isaiah 14:12

"How you have fallen from heaven, Day Star, son of the Dawn! How you have been thrown down to earth, you who laid low the nation!

Isaiah 47:1-15

"Come down and sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon. Sit on the ground without a chair, Daughter of the Chaldeans! For no longer will they call you tender and attractive.

Isaiah 50:5

My Lord GOD has opened my ears, and I did not rebel; I did not shrink back.

Isaiah 52:2

Shake yourself from the dust and arise, and sit on your throne, O Jerusalem! Loosen the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.

Isaiah 52:7

"How beautiful on the mountains are the feet of the one who brings news of peace, who announces good things, who announces salvation, who says to Zion, "Your God reigns!'

Jeremiah 9:11

"I'll make Jerusalem a heap of ruins, a refuge for jackals. I'll make the towns of Judah desolate, without inhabitants."

Jeremiah 40:9

Ahikam's son Gedaliah, the grandson of Shaphan, swore an oath to them and their men: "Don't be afraid to serve the Chaldeans. Remain in the land and serve the king of Babylon, and things will go well for you.

Jeremiah 50:23

How the hammer of all the earth is cut off and broken! How Babylon has become a horror among the nations!

Lamentations 2:1

How the Lord in his wrath shamed cherished Zion! He cast down from heaven to earth the glory of Israel, He did not remember his footstool in the time of his anger.

Lamentations 2:10

The leaders of cherished Zion sit silently on the ground; they throw dust on their heads and dress in mourning clothes. The young women of Jerusalem bow their heads in sorrow.

Lamentations 4:1

How tarnished the gold has become, the finest gold debased! Sacred stones have been scattered at every street corner.

Ezekiel 26:16

That's when all the kings of the seafaring nations will abandon their thrones, strip off their fancy clothes, and collapse trembling on the ground. They'll be so frightened as they observe what has happened to you that they'll be unable to stop trembling. They will be utterly appalled at you!

Zephaniah 2:15

This is that carefree city that lived irresponsibly, that told herself, "Me first!' and, "There will be no one else!' How ruined she has become a habitat for wild animals! Everyone who passes by her will sneer at her and make obscene gestures!"

Zechariah 8:4-5

"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "There will yet be old men and old women sitting in the parks of Jerusalem, each one of them holding canes in their hands due to their old age!

Revelation 18:7

Just as she glorified herself and lived in luxury, inflict on her just as much torture and misery. In her heart she says, "I am a queen on a throne, not a widow. I will never see misery.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain