Parallel Verses

Amplified


He is to me like a bear lying in wait,
And like a lion [hiding] in secret places.

New American Standard Bible

He is to me like a bear lying in wait,
Like a lion in secret places.

King James Version

He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

Holman Bible

ד DaletHe is a bear waiting in ambush,
a lion in hiding.

International Standard Version

He is like a bear that lies in wait for me, a lion in hiding.

A Conservative Version

He is to me as a bear laying in wait, as a lion in concealed places.

American Standard Version

He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

Bible in Basic English

He is like a bear waiting for me, like a lion in secret places.

Darby Translation

He is unto me as a bear lying in wait, a lion in secret places.

Julia Smith Translation

He is to me a bear lying in wait, a lion in secret places.

King James 2000

He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

Lexham Expanded Bible

To me he [is] like a bear lying in wait, a lion in hiding.

Modern King James verseion

He was a bear lying in wait for me, a lion in secret places.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Daleth} He layeth wait for me like a Bear, and as a lion in a hole.

NET Bible

(Dalet) To me he is like a bear lying in ambush, like a hidden lion stalking its prey.

New Heart English Bible

He is to me as a bear lying in wait, as a lion in hiding.

The Emphasized Bible

A bear lying in wait, he is to me, a lion, in secret places;

Webster

He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

World English Bible

He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

Youngs Literal Translation

A bear lying in wait He is to me, A lion in secret hiding-places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He was unto me as a bear
דּוב דּב 
Dob 
Usage: 12

lying in wait
ארב 
'arab 
Usage: 42

and as a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

References

Easton

Fausets

Verse Info

Context Readings

Israel's Affliction

9
He has blocked my ways with cut stone;
He has made my paths crooked.
10 
He is to me like a bear lying in wait,
And like a lion [hiding] in secret places.
11
He has turned aside my ways and torn me in pieces;
He has made me desolate.


Cross References

Job 10:16


‘Should I lift my head up, You would hunt me like a lion;
And again You would show Your marvelous power against me.

Psalm 10:9


He lurks in a hiding place like a lion in his lair;
He lies in wait to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.

Psalm 17:12


He is like a lion eager to tear [his prey],
And like a young lion lurking in hiding places.

Isaiah 38:13


“I lay down until morning.
Like a lion, so He breaks all my bones;
From day until night You bring me to an end.

Hosea 5:14


For I will be like a lion to Ephraim
And like a young lion to the house of Judah.
I, even I, will tear to pieces and go on [tearing];
I will carry off [the prey] and there will be no one to rescue them.

Hosea 6:1

“Come and let us return [in repentance] to the Lord,
For He has torn us, but He will heal us;
He has wounded us, but He will bandage us.

Hosea 13:7-8


So I will be like a lion to them;
Like a leopard I will watch and lie in wait [ready to attack] by the road [to Assyria].

Amos 5:18-20


Woe (judgment is coming) to you who desire the day of the Lord [expecting rescue from the Gentiles]!
Why would you want the day of the Lord?
It is darkness (judgment) and not light [and rescue and prosperity];

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain